第36页
- 页码:第36页
见到那种点心,我还想不起这件往事,等我尝到味道,往事才浮上心头;也许因为那种点心我常在点心盘中见过,并没有拿来尝尝,它们的形象早已与贡布雷的日日夜夜脱离,倒是与眼下的日子更关系密切;也许因为贡布雷的往事被抛却在记忆之外太久,已经陈迹依稀,影消行散;凡形状,一旦消退或者一旦黯然,变失去足以与意识会合的扩张能力,连扇贝形的小点心也不例外,虽然它的模样丰满肥腴、令人垂涎,虽然点心的四周还有那么规整、那么一丝不苟的皱褶。但是气味和滋味却会在形销之后长期存在,即使人亡物毁,久远的往事了无陈迹,唯独气味和滋味瑞说更脆弱却更有生命力;虽说更虚幻却更经久不散,更忠贞不腻,它们仍然对依稀往事寄托着回忆、期待和希望,它们以几乎无从辨认的蛛丝马迹,坚强不屈地支撑起整座回忆的巨厦。 引自第36页 对那些从气味和味觉发散出来的回忆最是难以抗拒,那种吃着吃着就泪流满面的镜头最是打到人心,回味无穷。
76人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄