第1页
- 页码:第1页
阿兹特克文明中已经出现了阶级分化和奴隶。 即使是在极少数为印第安人辩护的书里,印第安人仍然是“沉默的另一个” 殖民主义者从一开始就野蛮对待印第安人的史料。历史按照战胜者的语言被解释着、复制着;冷漠的经济发展史在“客观发展规律”的主旋律下轻描淡写地购销了道义是非。 蒙特西索诺的呼声 原始基督教精神中朴素的人道主义 “他的字迹和他的语言一样,有力而不规整,溅着墨点,就像一匹奔马,载着急欲抵达目的地的骑手,扬起尘埃,在石头上踢出火星。”---卡萨斯神父写作时 古巴诗人何塞•马蒂 为了传教,一些西班牙传教士认真学习了印第安人的语言。在印第安文化遭到毁灭之后,这些传教士留下的词汇、语法记录几乎是今天语言学研究的唯一源泉。 在英国,接受了加尔文宗的主要新教派别是英国清教徒,他们在国内受迫害时大批移居美洲。这种将宗教融于世俗、使私有财产神圣化的传统一直英国人在北美的子孙。在17世纪的英国没有唐吉可德式的道德彷徨 耶稣会修士按照想象中的古代理想社会组织瓜拉尼人从事农业生产和他们所擅长的手工业,实行自给自足的经济和实物交换的无货币流通。组织瓜拉尼人选举自己的首领,建立扶老携弱制度。他们把这个社会看成美洲乌托邦对欧洲的胜利。 西班牙殖民初期,一些传教士曾建议建立合作村社,借助通婚和农业劳动逐步抵消种族隔阂。但早期的混血更多是借助暴力。产生了印欧混血、黑白混血、黑人和印第安人混血等多种。 美国历史上从没出现欧洲白人和印第安人大规模通婚的情况。北美殖民地早期移民主要是主张禁欲主义的清教徒,而且他们从来不“降低”自己的血统。
20人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄