第92页 双语写作是如何影响我的思维的
- 章节名:双语写作是如何影响我的思维的
- 页码:第92页
学过外语的人都知道,语言之间不相互影响是不可能的。想要活用一门非母语,应该都需要一个涅槃的过程吧。 很多时候就是找不到一个贴切的词语形容当时的心情或者场景,不想,那别国的语言中确有一词正中红心。我一向很佩服那些精通了多国语言的人才们,他们是怎样做到脑子不打结,舌头不打结的。我就单单学个日语就把英语毁得惨不忍睹了。 不过,当你能用一门非母语和他人流利交流的时候,那种成就感也是难以言喻的。
37人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄