《文学翻译基本问题》的笔记-第12页

DemianRAN
DemianRAN (谨言,慎行。)

在读 文学翻译基本问题

  • 章节名:翻译的本质及其所引发的悖论
  • 页码:第12页 2013-08-21 02:38:31
3人阅读

> DemianRAN的所有笔记(178篇)

DemianRAN对本书的所有笔记  · · · · · ·

  • 第12页
  • 第25页

    一般来说,对出发语言文化的了解越深,译者所面临的翻译环境就越为有利;反之,译者面临的困难就...

  • 第34页

    本雅明开始便说,“翻译是一种形式,”原作与翻译作品之间存在差异,这一点是不能回避的事实。因...

说明  · · · · · ·

表示其中内容是对原文的摘抄