章节名:femdom式的圣经解读
2013-09-02 17:04:15
原作章节:The Latent Power of Eve
————————————
Adam was originally created both male and female (Genesis 1:27). Adam was the first man but man did not mean male. Man was the species just like a Lion is a species; an Elephant is a species and so forth. God created Man (the species) and God made Man both male and female, just like God made the Lion both male and female and the Elephant both male and female. So when the scriptures refer to Man, it is not necessarily referring to male.
God created Woman (the Man with the womb or the female Man) from Adam by pulling the female nature out of Adam. This is represented in scripture by God taking the rib out of Adam’s side and forming the female but the spiritual truth of this is that God took the nature of the female out of Adam and made a unique creation, then joined them back together through marriage. Adam was made in the image of God so God must also be both male and female. The scriptures do not describe God as a male but refer to God as a Spirit with both male and female traits.
引自 femdom式的圣经解读
略微提高可信度的证据:
To authenticate this, the Jewish names for God in the Old Testament are both male and female. Jehovah/Yahweh is YHWH, Y/El, father; H/Asherah, mother.引自 femdom式的圣经解读
——但考虑到神话宗教一贯东拼西凑相互融合,有女性崇拜的痕迹残留,也没什么好惊讶的。
YHWH名字来源的一种说法:
These four consonants [in YHWH] represented the four members of the Heavenly Family: Y represented El the Father; H was Asherah the Mother; W corresponded to He the Son; and H was the Daughter Anath.
【链接相关:http://www.jesus-messiah.com/studies/yahweh-full-copy.html 】
关于原罪:
Eve’s subjection to Adam in the Bible was the result of the fall of mankind due to sin and not God’s original plan for Adam and Eve. Woman’s subjection to man was called a curse in the Old Testament (Genesis 3:16-17). The New Testament says that Christ has paid mankind’s debt in full and has restored mankind back to God and has delivered mankind from the curse.
引自 femdom式的圣经解读
圣经翻译问题:
Ephesians 5:24 “But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything.”
The phrase “in everything”was added by the English translators of the Bible.引自 femdom式的圣经解读
95人阅读