第260页 关于现象学中一句话的翻译
- 章节名:关于现象学中一句话的翻译
- 页码:第260页
“真理”一句是《精神现象学》中的名句,贺麟本译为“真理就是所有的参加者都为之酩酊大醉的一席豪饮,而因为每个参加豪饮者离开酒席就立即陷于瓦解”,先刚译本译为“真相是一场酒神狂欢节,参与到其中的人无不陷入迷醉。又因为当任何一个参与者孤立出来,马上就会消解”。而此处的“肢体”令人不解,对应的应该是“所有参与者”。
37人阅读
东海王对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
第256页 关于黑格尔的浪漫主义的开端
在柏林是黑格尔,他将自己浪漫主义的开端,改造成一种令人印象深刻的秩序思想,同时也没吝啬...
-
第260页 关于现象学中一句话的翻译
> 查看全部2篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄