第21页 不指望偿还
- 章节名:不指望偿还
- 页码:第21页
尽管耶稣基督几乎对普天之下所有的道德问题都有着非同寻常的影响力,但他对放贷牟利这个问题却近乎沉默。仅有的两次涉及这个问题,他又说得如此隐晦和令人费解,就如同那个有争议的才干和银子的寓言,《路加福音》LUke和《马太福音》MatthW后来都详细记述了这个寓言。 《路加福音》的故事是这样的,一个贵族要去远方接管一个王国,临行前他给了十个仆人每人一锭银子,让他们在他走后做些生意。然而,这个贵族到了新王国后,似乎也像克伦威尔在爱尔兰一样不得人心。臣民憎恨他,并直截了当地让他知道。他很快就回了老家,一到家他就召集仆人们问他们都用钱干了什么? 第一个仆人得意地说“主人,你的—锭银子,已经赚了十锭。"(《路加福音) 19:16)贵族对他的收入很满意让他去管理十座城市。第二个仆人做生意挣了 五锭,也得到了五座城。可是第三个仆人在主人走后把钱藏了起来等主人回来又把这锭银子还给了他。更让人生气的是,他还告诉主人,他对他冷酷无 情地牟取暴利的行为感到害怕。 主人质疑他的回答。如果仆人真的怕他,他为什么不“把我的银子交给银行,等我来的时候,连本带利都可以要回来呢?”(v.23)《马太福音》中贵族的话几乎一样:就当把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时侯可以连本带利收回。(25:27)在两个故事里,贵族都把这锭银子从那个表现不佳的仆人手里夺来,给了那个挣了十锭银子的仆人。 《路加福音》和《马太福音》都用了个希腊语词汇"tokos"(意为“子嗣”)来指称高利贷。"tokos"这个词很生动地诠释了钱生钱,精明的投资应该获得翻倍的了回报,即使不能像野兔那么能繁殖,至少也得像衍生金融工具—样。根据历史记记载,福音的传播者在把《诗篇》、《以西结书》中有关高利贷的内容翻译成希腊文时,用的就是"tokos"—词。
空空追梦对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
第17页 借给外邦人
到达之初,尼希米看到这片希望之乡①满目疮痍。他所到之处都充斥着对冷漠的富人压迫贫困犹太...
-
第18页 借给外邦人
世上最详尽记载反对某种行为的民族怎么会在始历史的转瞬间就变成这种行为的典范了呢? 这在很...
-
第21页 不指望偿还
-
第23页 不指望偿还
几乎每—个反对高利贷的基督徒都很重视《路加 福音》的另一段话一第六章30—35节,开头是这样...
-
第26页 不指望偿还
基督诞生后的第四个世纪,希波城的主教奥古斯丁(AguStine),这位最被称颂的早期宗教哲学家,...
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄