第177页 买书家
- 章节名:买书家
- 页码:第177页
1837年巴黎排印的中法文对照的《四书之一大学》,这是第一种外国人采用勒格朗拼合活字排印中文的书籍。拼合活字,将汉字分偏旁部首分别铸造,再组合成字,类似于英文字母组合成单词,这一工艺真实反映出西方思维方式对东方文化的粗浅理解,在印刷史上有极其重要的意义。由于拼合工效实在太低,这一方式只使用了很短时期便停止了使用,相应的印本书很少。这几年市场上出现过数本,除了一本随罗闻达藏书归了上图以外,都归了我。 引自 买书家 话别说那么满。本书中艾俊川的《不至异国,当得异书》(P131)就写道
几年来,我在ebay等国外网站也买一点外文书,主要是中国典籍的西方译本,或可称为“东学西渐”之书,其中有1837年巴黎出版的法国汉学家Guillaume Pauthier(1801-1873)翻译的《大学》和《道德经》,《大学》还是译者的签赠本。 引自 买书家 不仅你没有包圆,而且人家艾俊川买到的明显比你好~ 顺带一提,根据艾俊川的描述
Pauthier所译《大学》和《道德经》,是拉丁文与汉文对照的。用来印书的汉文活字,系由法国人勒格朗(Marcellin Legrand)在Pauthier的指导下创制,史称拼合字或叠积字,属于世界上最早一批汉文铅字 引自 买书家 可见并非中法文对照。当然也不排除既有拉丁文中文对照本又有法文中文对照本啦~
50人阅读
RMR对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
第150页 淘书六记
文章是“新书话体”:今天逛书摊儿捡个漏儿比网上便宜若干,脸红心跳,还装作不动声色,和摊...
-
第175页 买书家
看到高卧东山写的胡同 高卧东山就是本书的编者陈晓维 《十年,胡同与我》 http://www.booyee....
-
第177页 买书家
-
第180页 买书家
有人说最伟大的游戏是爱,最愉悦的收藏是书 谁说得呢?
-
第185页 海外搜书记
日本的大多数旧书店并不接受跨国送货,这成了我最大的一个难题。我日本的客户帮了很大的忙。...
> 查看全部46篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄