豆瓣
扫码直接下载
读过 武士
武士理解了耶稣。谷户的夜很深。不知道谷户夜晚的人,不了解真正的暗黑与暗黑的沉默。所谓静寂并非毫无声响;所谓静寂是林中树叶的摩擦声。有时,可以听到鸟尖锐的叫声,以及相对而坐、注视着坑炉里小小火焰的男子影子。 “世界很广阔。可是,我已经不相信人了。”武士注视着围炉里的灰,咀嚼着西九助的话。他也思考石田先生的话:“今后,悄悄地不引人注意地过日子。”脑中也浮现出西和石田先生现在、今夜、和自己一样默默地低着头的样子。 从文件盒底找出小小的旧纸束。那是在墨西哥的提卡利的沼泽旁,那个日本人在分手之际悄悄地给他的东西。辫发的那个男子大概和印第安人们离开那个沼泽到某地了吧?或者是在那闷热的沼泽旁咽下最后一口气?世界非常广阔,可是,那广阔的世界结果也跟谷户一样,人,被悲伤所击垮。 那个人,在我们身旁。 那个人,倾听我们苦难的叹息。 那个人,跟我们一起流泪。 那个人,对我们说,在现世哭泣者才是幸福的。 那样的人,在天国里微笑。 那个人是瘦得像竹竿、无力地张开双手被钉着、头下垂的那个男子。武士又闭上眼睛,浮现出在墨西哥、西班牙的宿舍,每夜从壁上俯视自己的那个男子的样子。现在不知为何不像从前那么轻视他,也不觉得有隔阂。甚至于觉得可怜的这个男子和在围炉旁盘腿而坐的自己相似。 “那个人,在现世时常旅行,不拜访骄傲的人、有力量的人,一味地拜访穷人、病人,和那些人谈话。病人临终的晚上,坐在旁边,握着病人的手一直到天亮,和生者一起流泪……祂说我是为服侍人而出生的……” “这里有卖身多年的女子。听说那个人渡湖而来,她跑到那个人的住处,到祂旁边,一句话也没交谈,只是流眼泪。眼泪,沾湿了那个人的脚。那个人说,这眼泪已够了。祂知道你的可怜、悲伤。已经不用担心了。” 某处传来鸟发狂似的一两声啼叫声。武士折断枯枝放入围炉里,小小火焰慵懒地坐起来开始吃枯叶。 武士描绘着那辫发男子在提卡利的小屋中写纸片的样子。夜晚的提卡利的沼泽和谷户的夜一样暗黑吧?武士能够了解辫发男子为何非写这些不可的感觉。那个男子需要的是自己的“那个人”,需要的不是在墨西哥教会富裕的司祭们说的“那个人”,而是在被抛弃的自己和印第安人旁边的“那个人”。 “那个人,在我们旁边。那个人,倾听我们苦难的叹息。那个人,跟我们一起流泪……” 武士感觉似乎看到了写笨拙文字的那个男人的脸。引自 20武士接受判决。不知何时,与藏端坐在雪中的庭院里。从官差处,他无疑的已经知道一切了。武士眨眨眼睛,注视着这位忠实的下男一阵子。 “到今天为止的辛苦……”说到这里喉咙塞住了。 与藏听不清主人现在是说感谢到今天为止的辛苦,或者嘟囔怨恨着到今天为止的辛苦呢?接着他感觉到头上主人和差使站起来的迹象。 武士望着雪落掉在前方的屋顶上。飞舞的雪让人觉得像谷户的天鹅——从遥远的国度来到谷户,又往遥远的国度而去的候鸟,见过许多国家、许多城镇的鸟。那就是他! 而如今,他又要往陌生的国度…… “今后……您要陪伴祂。”突然,从背后传来与藏使劲似的声音,“今后……您要服侍祂。” 武士停下脚步,回过头来,大大点个头。然后,在发黑光而冰冷的走廊下,他朝向旅途的终点而去。引自 20
武士理解了耶稣。
武士接受判决。
> lafiona的所有笔记(61篇)
表示其中内容是对原文的摘抄