- 2018-04-20 21:51:14
相信骨相学。医生认证的优秀头骨1851年，J.P. Browne，一个骨相学医生触摸她头骨的突出部位、前部和上部，检查报告very remarkable. The forehead is at once very large and well formed. It bears the stamp of deep thoughtfulness and comprehensive understanding. It is highly philosophical. It exhibits the presence of an intellect at once perspicacious and perspicuous.在Villette中的Lucy就做了这种检查。
A classic piece of juvenilia from Charlotte, ‘Napoleon and the Spectre’, was written in 1833, when she was seventeen.
It has been said that persons in certain states either mesmeric or akin to the mesmeric can become aware of the thoughts of others without the usual communication of speech … But is there, it may still be asked, any one acknowledged instance in nature by which the possibility of receiving actual experiences other than by the normal inlets of sense can be demonstrated? There is.
To back up this blunt statement, Townshend cited numerous scientifically valid examples of telepathic communication. Meetings of minds, and voices, across great distances, requiring no sound-waves, riding the energy of animal magnetism.
The commonest way to produce a mesmeric state, or trance, is to look for a long period at a candle (I tried it myself, with moderate success, I recall, as a schoolboy – before finding substances that produced the necessary effect more quickly).
在《the professor》中丑化Mme Héger，《Villette》描述为“hag”，意为女巫、老太婆
Gérard Moore (Shirley) – another easy hit. ‘Gérard’, though, is, etymologically, ‘brave’.
Lucy Snowe (Villette) – light (‘lux’) and snow. When not high on opium, Miss Snowe is the coldest of the Brontë heroines.
Caroline Helstone (Shirley) – hailstones.
Shirley Keeldar (Shirley) – very remote. Keeldar was the name of a stone which Northumbrian chiefs passed by on their installation ceremony.
说明 · · · · · ·