第14页
Jettatore6 (Vinimos a soñar)
读过 百年孤独
- 页码:第14页
Cuyos bailes y músicas sembraron en las calles un pánico de alborotada alegría, con sus loros pintados de todos los colores que recitaban romanzas italianas, y la gallina que ponía un centenar de huevos de oro al son de la pandereta, y el mono amaestrado que adivinaba el pensamiento, y la máquina múltiple que servía al mismo tiempo para pegar botones y bajar la fiebre, y el aparato para olvidar los malos recuerdos, y el emplasto para perder el tiempo, y un millar de invenciones más, tan ingeniosas e insólitas, que José Arcadio Buendía hubiera querido inventar la máquina de la memoria para poder acordarse de todas. En un instante transformaron la aldea. Los habitantes de Macondo se encontraron de pronto perdidos en sus propias calles, aturdidos por la feria multitudinaria.
他们在街上载歌载舞引来喧声笑语,激起惊诧不断:染成各种颜色的鹦鹉吟唱着意大利浪漫曲,母鸡伴着手鼓的节奏下出一百个金蛋,训练有素的猴子能猜出人的所思所想,多功能机器既能缝扣子又能退烧,还有用来忘却不快回忆的仪器、用来浪费时间的药膏以及其他上千种异想天开、闻所未闻的发明,何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚都恨不得发明一台记忆机器来记录下这一切。村子瞬间变了样。马孔多的居民在自己村子的街道间迷失了方向,置身于喧嚷的集市中不知所措。
Jettatore6对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
第13页
Úrsula no volvió a acordarse de la intensidad de esa mirada hasta un día en que el...
-
第14页
Les enseñó a leer y escribir y a sacar cuentas, y les habló de las maravillas del ...
-
第14页
-
第14页
Tropezando con saltimbanquis de dientes acorazados de oro y malabaristas de seis brazos...
-
第15页
A los niños no les interesó la noticia. Estaban obstinados en que su padre los llev...
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄