第422页
《可怕的伊万》(这是在他的儿子伊万受到重大伤害之后创作的)。 引自 第三十三章 从“大变革”到1917年革命时期的俄国文化 从英文第6版里找了一下原文:Ivan the Terrible just after he had mortally wounded his son Ivan.
译者可能是难以相信这么长一句都是画作名,便断了句、加了括号。由于前句主语是列宾,搞得像列宾有个叫伊万的儿子受了伤之后(也没有译出伤害的来源)创作的一样 =。=
这幅命途多舛的画——
名称:Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года / Ivan the Terrible and His Son Ivan on 16 November 1581
又称:Иван Грозный убивает своего сына / Ivan the Terrible Killing His Son
更正:《伊凡雷帝杀子》。
ps. 中文第8版由于原文有调整,没有这句话了。
48人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄