造词人物:制度与价值观的概念传递者
西学东渐后,中国国内创造的部分新词汇晦涩深奥,或者直接音译而让人不知所云,难以得到普及传播。甲午战争战败后,清政府为了推进现代化进程,参考日本模式派出大量学生赴日,这些留学生读了日本人翻译过来的书,接受了西方文明,大量和制汉语也开始被引进中国。利用汉字的造词能力进行“实用翻译”,贴近大众生活且浅显易懂的和制汉语还是得以广泛流传。社会科学院有院士曾说日本是唯一一个在语言方面送给中国新的汉语来报恩的国家。 引自 造词人物:制度与价值观的概念传递者 对近代史的理解得到了新的启发
65人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄