花开堪折直须折
weiwang (每天都是学习新东西的好日子)
1.
欲求我们现在没有的东西,会削弱甚至抵消我们对现在已拥有之物的感激。
其次,花点时间思考一下我们真的得到某种自己现在想要的东西的后果,就会发现那只会使我们踏着步子又回到原地——开始渴望别的东西。 2.
我们不但应该考虑清楚总是贪得无厌地想要更多的结果是什么,还要认真思考一下我们的全部欲望所带来的收益。
假如你随心所欲,把邻居的老婆给上了,你觉得自己的真实感受会是什么?如果把你的负罪感和安排偷腥时间的麻烦也算进去,这一切还值得吗?
如果希望享受幸福生活,就必须抛弃一些欲望。 3.
人之所以会堕入欲望的陷阱,是因为我们尊崇的完美主义在暗中作祟。完美主义的结果是我们总在寻找让我们或者我们的产品变得更好的途径。结果最后变得欲壑难填、永不知足。 我以前认识一个成功的画家,她跟我说,在画廊看到自己的作品时,她总是在关注不足之处,总想着哪个地方本来可以画得更好。 伊壁鸠鲁是对的:这种思考方式保准可以让人尝到永不满足的滋味。 4.
虽然我一般不会因为渴望更多而忽略当下,但却会因为经常幻想接下来要发生什么而远离现实。 比如吃晚饭时,我会想饭后准备读哪本书或者看哪部电影,却根本没注意细心咀嚼嘴里的美味。 小时候,我老是想着长大以后生活会是什么样;再后来,又会想大学毕业之后我要怎么活。凡此种种。 就如爱默生写到的:
我们总在为活着做准备,却没有真正生活过。 5.
从选择同谁出双入对到去哪儿安家,在预估什么能让我们感到幸福的问题上,人类的成绩一直都差得很。多数情况下,我们通过仔细斟酌各种选择找到幸福的概率,基本上和抛硬币找到幸福的机会差不多。 浪费时间后悔任何事,肯定会错过眼前的一切。
101人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄