在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- English Literature (Pipi)
- 2008年入手的书~ (包包儿)
- 2012购书 (沙门)
- 攻玉 (穆克寨寨主穆克张)
- 古典语言 (神雕侠觅侣)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有212人想读,手里有一本闲着?
订阅关于蜜与蜡的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 赮畢缽羅 2021-03-25 16:36:27
找施特劳斯翻着的
0 有用 大A 2014-11-19 14:42:34
文笔真不怎么样……毕竟是学语言的,不是搞文学的。吴宓是李赋宁的老师,第一次知道
0 有用 司岱朴 2008-03-31 18:03:40
2008年3月24日
1 有用 砚一 2021-01-28 11:11:45
文章质量良莠不齐,如果李先生有微信,非常适合夸夸群,李赋宁对文字、语言、文学的把握在现在也很抗打的,一看就是诵读的高手!(在86年的文章里,他就提到库尔提乌斯、奥尔巴赫~)李赋宁对斯威夫特的文笔很推崇,寒假可能会看完Gulliver's Travels 培养一下语感~莎士比亚时期的编年史剧源头是中世纪的道德剧很有意思,从抒情传统到讽刺剧的喜剧传统这个线索也很有意思(1599)~谈语言、文字“成如容... 文章质量良莠不齐,如果李先生有微信,非常适合夸夸群,李赋宁对文字、语言、文学的把握在现在也很抗打的,一看就是诵读的高手!(在86年的文章里,他就提到库尔提乌斯、奥尔巴赫~)李赋宁对斯威夫特的文笔很推崇,寒假可能会看完Gulliver's Travels 培养一下语感~莎士比亚时期的编年史剧源头是中世纪的道德剧很有意思,从抒情传统到讽刺剧的喜剧传统这个线索也很有意思(1599)~谈语言、文字“成如容易却艰辛”,因为没有理性的狡计越俎代庖。读1-3部莎剧,大多会觉得费力不讨好,难以下咽(需要依赖翻译,大量地积累词汇);3-6部渐入佳境,能流畅地顺下来并渐有会心处;6-9部,会开始发现译文所不能传达的曲径通幽之美;9部之后,进入“曾经沧海难为水”状态,然后每多读一部,就离莎士比亚更近了一步~ (展开)
0 有用 草舍@留守儿童 2008-02-18 19:48:23
游弋在西方文学中,推开一扇门
0 有用 礁石上的威士忌 2023-08-06 18:35:41 中国香港
部分内容有些过时了。莎士比亚的部分还是值得一读。
0 有用 赮畢缽羅 2021-03-25 16:36:27
找施特劳斯翻着的
1 有用 砚一 2021-01-28 11:11:45
文章质量良莠不齐,如果李先生有微信,非常适合夸夸群,李赋宁对文字、语言、文学的把握在现在也很抗打的,一看就是诵读的高手!(在86年的文章里,他就提到库尔提乌斯、奥尔巴赫~)李赋宁对斯威夫特的文笔很推崇,寒假可能会看完Gulliver's Travels 培养一下语感~莎士比亚时期的编年史剧源头是中世纪的道德剧很有意思,从抒情传统到讽刺剧的喜剧传统这个线索也很有意思(1599)~谈语言、文字“成如容... 文章质量良莠不齐,如果李先生有微信,非常适合夸夸群,李赋宁对文字、语言、文学的把握在现在也很抗打的,一看就是诵读的高手!(在86年的文章里,他就提到库尔提乌斯、奥尔巴赫~)李赋宁对斯威夫特的文笔很推崇,寒假可能会看完Gulliver's Travels 培养一下语感~莎士比亚时期的编年史剧源头是中世纪的道德剧很有意思,从抒情传统到讽刺剧的喜剧传统这个线索也很有意思(1599)~谈语言、文字“成如容易却艰辛”,因为没有理性的狡计越俎代庖。读1-3部莎剧,大多会觉得费力不讨好,难以下咽(需要依赖翻译,大量地积累词汇);3-6部渐入佳境,能流畅地顺下来并渐有会心处;6-9部,会开始发现译文所不能传达的曲径通幽之美;9部之后,进入“曾经沧海难为水”状态,然后每多读一部,就离莎士比亚更近了一步~ (展开)
0 有用 乘风好去 2017-07-16 21:46:54
乔叟和莎士比亚部分
1 有用 慕士塔格 2017-03-25 16:54:21
蜜与蜡取自斯威夫特《书战》中“蜘蛛与蜜蜂”论辩,代表古人的蜜蜂最终获得胜利,因为它们给人类带来的是两样最高贵的东西--蜜与蜡,即甜美与光明。这个意象向上承自亚历山大里亚的斐洛,古罗马的贺拉斯,向下启发了19世纪的马修·阿诺德。诚如作者所言,优秀的作品总是给人带来甜美与光明,美感享受和理智上的满足,进而促进道德上的自我完善。这条传统似乎在英国文学中更为明显。