iris对《诗海——世界诗歌史纲·现代卷》的笔记(17)

诗海——世界诗歌史纲·现代卷
  • 书名: 诗海——世界诗歌史纲·现代卷
  • 作者: 飞白
  • 页数: 1680
  • 出版社: 漓江出版社
  • 出版年: 1990
  • 第57页
    宛若莲花
    我是纯洁的莲花,
    喇神的气息养我
    辉煌的发芽。
    我从黑暗的地下,
    升入阳光世界,
    在田野开花。
    2016-01-26 10:47:25 回应
  • 第62页
    祝婚歌(据英译)
    哪儿去了,甜的蔷薇?
    哪儿去了,甜的蔷薇?
    一旦离去,永难挽回,
    我不复归,我不复归。
    少女时期
    "少女时期呀,少女时期,你离我而去,你在哪里?"
    "我再不属于你,我再不属于你"
    2016-01-26 11:02:46 回应
  • 第75页
    陌生人,请给斯巴达人捎个口信:
    我们长眠于此,遵守着他们的训令。
    2016-01-26 11:08:15 回应
  • 第77页
    当你抬头望星
    当你抬头望星,我的爱,我愿我是星空,
    好凝视着你呀,用千千万万只眼睛。
    2016-01-26 11:18:18 回应
  • 第117页
    《鲁拜集》
    斟酒者啊,当你与明月同来,
    在散坐草地上的客人间巡回,
    当你欢乐地斟到我坐过之处,
    请为我倾倒一只空杯!
    2016-01-29 18:46:44 回应
  • 第141页
    《美丽的制盔女》
    我恍惚觉得我听见
    旧日的美人——制盔女
    徒然在把青春呼唤,
    哀叹着年华的逝去
    2016-01-29 18:54:55 回应
  • 第181页
    《当你衰老之时》
    当你衰老之时,伴着摇曳的灯
    晚上纺纱,坐在炉边摇着纺车,
    唱着、赞叹着我的诗歌,你会说:
    “龙萨赞美过我,当我美貌年轻。”
    2016-01-29 19:42:13 回应
  • 多恩(Donne)
    每个人都不是与世隔绝的孤岛,每个岛都是大陆的一部分,每个人都是大陆的一角。人和人类是不可分的。所以,不必派人打听丧钟为谁而鸣,——不论是谁死去,钟声为你而鸣。(多恩布道)
    2016-01-29 20:02:15 回应
  • 第217页
    《早安》
    我真不明白;你我相爱之前
    在干什么?莫非我们还没断奶,
    只知吮吸田园之乐像孩子一般?
    或是在七个睡眠者的洞中打鼾?
    确实如此,但一切欢乐都是虚拟,
    如果我见过.追求并获得过美,
    那全都是——且仅仅是——梦中的你。
    现在向我们苏醒的灵魂道声早安,
    两个灵魂互相信赖,毋须警戒;
    因为爱控制了对其他景色的爱,
    把小小的房间点化成大千世界。
    让航海发现家向新世界远游,
    让无数世界的舆图把别人引诱
    我们却自成世界,又互相拥有。
    我映在你眼里,你映在我眼里,
    两张脸上现出真诚坦荡的心地。
    哪儿能找到两个更好的半球啊?
    没有严酷的北,没有下沉的西?
    凡是死亡,都属调和失当所致,
    如果我俩的爱合二为一,或是
    爱得如此一致.那就谁也不会死。
    2016-01-29 20:11:32 回应
  • 第250页
    The sound must seem an echo to the sense.
    2016-01-29 20:58:08 回应
<前页 1 2 后页>