Inhacspevivo对《泰尔亲王配力克里斯》的笔记(1)

泰尔亲王配力克里斯
  • 书名: 泰尔亲王配力克里斯
  • 作者: 莎士比亚
  • 页数: 175
  • 出版社: 商务
  • 出版年: 2011-1
  • 泰尔亲王配力克里斯

    第一幕第一场

    配力克里斯 瞧,她像春之女神一般姗姗地来了;无限的爱娇追随着她,她的思想是人间一切美德的君王!她的面庞是一卷赞美的诗册,满载着神奇的愉快,那上面永远没有悲哀的痕迹,暴躁的愤怒也永不会做她的伴侣。

    安提奥克斯 在你的面前站着这一座美丽的乐园,它的黄金的果实触上去是有危险的,因为致人死命的巨龙会吓散你的魂魄。

    配力克里斯 留在记忆中的死亡应当像一面镜子一样,告诉我们生命不过是一口气,信任它便是错误

    万万没想到,有人会变态到把自己与女儿乱伦的事情编成谜语叫人猜,猜不中要杀头,猜中了肯定也不能活

    配力克里斯 谁要是知道君王们的一举一动,与其把它们泄露出来,还是保持隐秘的好;……君王们是地上的神明,他们的意志便是他们的法律,他们的作恶是无人可以制止的。

    第一幕第二场

    配力克里斯 人们因为一时的猜疑而引起的恐惧,往往会由于忧虑愈形增长,先不过是害怕可能发生的祸害,跟着就会苦苦谋求防止的对策。

    赫力堪纳斯 向国王献媚的人,其实是在侮辱他;因为谄媚是簸扬罪恶的风箱,佞人的口舌可以把星星之火煽成熊熊的烈焰;正直的规谏才是君王们所应该听取的,因为他们同属凡人,不能没有错误

    赫力堪纳斯 草木是靠着上天的雨露滋长的,但是它们也敢仰望穹苍

    第一幕第四场

    狄奥妮莎 我们现在所感到的悲哀还算不了什么,可是当我们的心头再堆上别人的悲哀的时候,它更要感到不胜重压了。

    克里翁 啊!让那些安享着丰饶繁荣的城市听一听我们的哀泣吧;塔萨斯的灾祸也许有一天会同样降临在它们身上。

    克里翁 愈是表面上装得彬彬有礼的,他的心里愈是藏着不可捉摸的奸诈。

    第二幕第一场

    渔夫甲 我们那些有钱的吝啬鬼活像一条鲸鱼,游来游去,翻几个-斗,把那些可怜的小鱼赶得走投无路,到后来就把它们一口吞下。在陆地上我也听到过这一类的鲸鱼,他们非把整个的教区、礼拜堂、尖塔、钟楼和一切全都吞下,是决不肯闭上嘴的。

    渔夫乙 在现在的世界上,你要是不能设法叫人上钓,是什么也不能得到的。

    渔夫乙 这网里有一条鱼,就像穷人的权利落入法网一般,尽翻也翻不出来。

    第二幕第四场

    他们就这么死掉了

    第二幕第五场

    做父亲的如何打发走其他求婚者

    😰😰😰

    第三幕第一场

    一位王后的一生:难产死去后,她的尸体被丈夫抛进大海

    第三幕第二场

    萨利蒙 道德和才艺是远胜于富贵的资产;堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺却可以使一个凡人成为不朽的神明。

    可是她已经被封进一口钉死的箱子一晚上了!她怎么没有缺氧而死的?

    第四幕第一场

    玛丽娜 这世界对于我就像一个永远起着风浪的怒海一样,把我的亲人一个个从我的面前卷去。

    第四幕第二场

    粗俗不堪

    公主在开妓院的人眼里价值也不过如此,她只卖了一千块钱

    鸨妇 你在干那件事的时候,虽然心里愿意,也要装出几分害怕的样子;越是有利益的事情,越要装着不把这种利益放在心上。当你向你的情人们谈起你现在的生活的时候,你应该流些眼泪,这样可以引起他们的同情;这一种同情往往可以使你得到极好的名誉,而这种名誉也就是一种利益。

    第四幕第三场

    莎翁笔下的毒妇

    第四幕第五场

    玛丽娜厉害就厉害在能让前来嫖娼的男人回心转意,这门绝活还是天下少有

    第四幕第六场

    拉西马卡斯 女人羞答答的可以冒充贞洁,乌龟不好意思当然也可以提高身价。

    鸨妇 他要是喜欢的话,会把你的裙子上都镶满了黄金哩。

    米蒂利尼的娼妓变成了门萨的娼妓

    他想试一试自己的本事

    龟奴 你要我干什么呢?上战场去吗?你要我当七年的兵,失去一条腿,结果连装木腿的钱都拿不出来吗

    玛丽娜 要是你的主人一定要在我身上赚钱的话,你们可以宣布我会唱歌、跳舞、纺织、缝纫,还有其他的技艺,因为不愿夸口的缘故,我都不说了。我愿意招收生徒,教授这几门功课。我相信在这人口众多的城市里,一定可以收到不少的学生。【关键时刻还得是身上有技能,可人家未必愿意帮你开这个辅导班】

    第五幕第一场

    配力克里斯 啊,赫力堪纳斯!打我;好老人家,给我割下一道伤口,让我感到一些眼前的痛苦,免得这向我奔涌前来的快乐的巨浪,淹没我的生命的涯岸,把我溺毙在它的幸福之中。啊!过来,那曾经生育你的,现在却在你的手里重新得到了生命;你诞生在海上,埋葬在塔萨斯,现在又在海上找到了

    2020-04-21 21:18:52 回应

Inhacspevivo的其他笔记  · · · · · ·  ( 全部185条 )

心理神探
1
賣淫的倫理學探究
1
性工作與現代性
1
消極之愛
1
BANANA FISH 全19巻 (フラワーコミックス)
1
少女漫画·女作家·日本人
1
同人的世界
1
BL進化論
1
夸西莫多抒情诗选
1
夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选
1
白桦:叶塞宁诗选
1
生活,我的姐妹
1
酷兒新聲
1
厌女
1
法国七人诗选
1
皮蓝德娄戏剧二种
1
色情無價
1
致未来的诗人
1
浪游者
1
孤独者的秋天
1
性地图景
1
地狱一季
1
性政治
1
谈美
1
小说修辞学
1
萨摩亚人的成年
1
故事
1
世界文学史
3
公正
1
何为良好生活
1
萨福抒情诗集
1
托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基(上下)
2
现代艺术150年
1
地下室手记
3
时间之书
2
问题与方法
1
阁楼上的疯女人
1
中国当代文学史教程
1
文心雕龙译注
1
图像与花朵
1
庄子的理想世界
1
人有病天知否
1
古希腊悲剧经典(上)(下)
1
所謂的知識分子
1
赌徒
1
双重人格 地下室手记
1
歌德与席勒
1
冷血
1
叔本华
1
什么是教育
1
镜与灯:浪漫主义文论及批评传统
1
博马舍戏剧二种
1
西方哲学史
1
康德
1
新教伦理与资本主义精神
1
叙事学
1
叙事学
1
打开
1
三大师传
1
卡夫卡是谁
1
文学理论入门
1
审判
7
儿子与情人
1
加缪和萨特
1
追忆
1
西方美学史
1
少年维特之烦恼
1
阿达拉·勒内
1
包法利夫人
1
文学讲稿
2
曼斯菲尔德庄园
1
欧也妮·葛朗台
2
高老头
2
夏倍上校
3
冬天的故事
1
辛白林
1
暴风雨(中英双语)
1
高老头
1
莎士比亚悲剧喜剧全集(全5册)
20
维纳斯与阿董尼
1
终成眷属
1
莎士比亚全集㈤
1
亨利四世
2
约翰王
1
理查三世
1
亨利六世(下篇)
1
九三年
1
亨利六世(中篇)
1
亨利六世上篇
1
白鲸
1
堂吉诃德(上下)
1
巨人传
1
理查二世
1
组织部来了个年轻人
1
乞力马扎罗的雪
1
永别了,武器
1
阅读大师
1
太阳照常升起
1
红字
1
启蒙的冒险-与诺贝尔文学奖得主君特·格拉斯对话
1
新约概论
23
圣经导读(下)
1
大屠杀
2
第三帝国的兴亡(上下册)
1
洛丽塔
1
坎特伯雷故事
1
荷马史诗·奥德赛
1
天路历程
1
德伯家的苔丝
1
荷马史诗·伊利亚特
1
高加索灰阑记
1
緩慢
1
无知
1
洛丽塔
1
我不是来演讲的
1
世上最美的溺水者
1
梦中的欢快葬礼和十二个异乡故事
1
鼠疫
1
分成两半的子爵
1
树上的男爵
1
看不见的城市
1
西西弗神话
1
铁皮鼓
1
第一个人
1