小熊对《莎士比亚十四行诗》的笔记(10)

莎士比亚十四行诗
  • 书名: 莎士比亚十四行诗
  • 作者: [英] 莎士比亚
  • 副标题: 中英文对照
  • 页数: 336
  • 出版社: 华东师范大学出版社
  • 出版年: 2016-8-25
  • 第5页

    “莎士比亚赐给我们一个温婉的音乐和鲜明的意象的宝库,在这里面他用主观的方式完成他在戏剧里用客观的方式所完成的,把镜子举给自然和人看,让德性和热情体认它们自己的面目:让时光照见他自己的形相和印痕;时光,他所带来的妩媚的荣光和衰败的惆怅……对着这样的诗,译者除了要频频辍笔兴叹外,还有甚么可说呢?”

    2019-03-30 15:15:50 回应
  • 第45页

    “我怎么能够把你来比作夏天?

    你不独比它可爱也比它温婉:

    狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

    夏天出赁的期限又未免太短:

    天上的眼睛有时照得太酷烈,

    它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:

    被机缘或无常的天道所摧折,

    没有芳艳不终于凋残或消毁。

    但是你的长夏永远不会凋落,

    也不会损失你这皎洁的红芳,

    或死神夸口你在他影里漂泊,

    当你在不朽的诗里与时同长。

    只要一天有人类,或人有眼睛,

    这诗将长存,并且赐给你生命。”

    2019-03-30 15:37:13 回应
  • 第59页

    “让那些人(他们既有吉星高照)

    到处夸说他们的显位和高官,

    至于我,命运拒绝我这种荣耀,

    只暗中独自赏玩我心里所欢。

    王公的宠臣舒展他们的金叶

    不过像太阳眷顾下的金盏花,

    他们的骄傲在自己身上消灭,

    一蹙额便足凋谢他们的荣华。

    转战沙场的名将不管多功高,

    百战百胜后只要有一次失手,

    便从功名册上被人一笔勾销,

    毕生的勋劳只落得无声无臭:

    那么,爱人又被爱,我多么幸福!

    我既不会迁徙,又不怕被驱逐。”

    2019-03-30 15:59:55 回应
  • 第69页

    “当我传唤对以往事物的记忆

    出庭于那馨香的默想的公堂,

    我不禁为命中许多缺陷叹息,

    带着旧恨,重新哭蹉跎的时光;

    于是我可以淹没那枯涸的眼,

    为了那些长埋在夜台的亲朋,

    哀悼着许多音容俱渺的美艳,

    痛哭那情爱久已勾销的哀痛:

    于是我为过去的惆怅而惆怅,

    并且一一细算,从痛苦到痛苦,

    那许多呜咽过的呜咽的旧账,

    仿佛还未付过,现在又来偿付。

    但是只要那刻我想起你,挚友,

    损失全收回,悲哀也化为乌有。”

    2019-03-30 16:52:41 回应
  • 第75页

    “多少次我曾看见灿烂的朝阳

    用他那至尊的眼媚悦着山顶,

    金色的脸庞吻着青碧的草场,

    把黯淡的溪水镀成一片黄金:

    然后蓦地任那最卑贱的云彩

    带着黑影驰过他神圣的霁颜,

    把他从这凄凉的世界藏起来,

    偷移向西方去掩埋他的污点;

    同样,我的太阳曾在一个清朝

    带着辉煌的光华临照我前额;

    但是唉!他只一刻是我的荣耀,

    下界的乌云已把他和我遮隔。

    我的爱却并不因此把他鄙贱,

    天上的太阳有瑕疵,何况人间!”

    2019-03-30 17:02:13 回应
  • 第119页

    “没有云石或王公们金的墓碑

    能够和我这些强劲的诗比寿;

    你将永远闪耀于这些诗篇里,

    远胜过那被时光涂脏的石头。

    当着残暴的战争把铜像推翻,

    或内讧把城池荡成一片废墟,

    无论战神的剑或战争的烈焰

    都毁不掉你的遗芳的活历史。

    突破死亡和湮没一切的仇恨,

    你将昂然站起来:对你的赞美

    将在万世万代的眼睛里彪炳,

    直到这世界消耗完了的末日。

    这样,直到最后审判把你唤醒,

    你长在诗里和情人眼里辉映。”

    2019-03-30 17:20:44 回应
  • 第139页

    “既然铜、石,或大地,或无边的海,

    没有不屈服于那阴惨的无常,

    美,她的活力比一朵花还柔脆,

    怎能和他那肃杀的严威抵抗?

    哦,夏天温馨的呼息怎能支持

    残暴的日子刻刻猛烈的轰炸,

    当岩石,无论多么险固,或钢扉,

    无论多坚强,都要被时光熔化?

    哦,骇人的思想!时光的珍饰,唉,

    怎能够不被收进时光的宝箱?

    什么劲手能挽他的捷足回来,

    或者谁能禁止他把美丽夺抢?

    哦,没有谁,除非这奇迹有力量:

    我的爱在翰墨里永久放光芒。”

    2019-03-30 17:40:23 回应
  • 第191页

    “有人夸耀门第,有人夸耀技巧,

    有人夸耀财富,有人夸耀体力;

    有人夸耀新妆,丑怪尽管时髦;

    有人夸耀鹰犬,有人夸耀骏骥;

    每种嗜好都各饶特殊的趣味,

    每一种都各自以为其乐无穷:

    可是这些癖好都不合我口胃——

    我把它们融入更大的乐趣中。

    你的爱对我比门第还要豪华,

    比财富还要丰裕,比艳妆光彩,

    它的乐趣远胜过鹰犬和骏马;

    有了你,我便可以笑傲全世界:

    只有这点可怜:你随时可罢免

    我这一切,使我成无比的可怜。”

    2019-03-30 18:02:56 回应
  • 第203页

    “你不在,连小鸟也停止了唱歌;

    或者,即使它们唱,声调那么沉,

    树叶全变灰了,生怕冬天降临。”

    2019-03-30 18:09:44 回应
  • 第205页

    “我离开你的时候正好是春天,

    当绚烂的四月,披上新的锦袄,

    把活泼的春心给万物灌注遍,

    连沉重的土星也跟着笑和跳。

    可是无论小鸟的歌唱,或万紫

    千红、芬芳四溢的一簇簇鲜花,

    都不能使我诉说夏天的故事,

    或从烂漫的山洼把它们采掐:

    我也不羡慕那百合花的洁白,

    也不赞美玫瑰花的一片红晕;

    它们不过是香,是悦目的雕刻,

    你才是它们所要摹拟的真身。

    因此,于我还是严冬,而你不在,

    像逗着你影子,我逗它们开怀。”

    2019-03-30 18:20:33 回应

小熊的其他笔记  · · · · · ·  ( 全部456条 )

花树下,我还可以再站一会儿
1
愁乡石(张晓风散文精选)
7
我在
1
不知有花
5
放爾千山萬水身
4
观鸟笔记
2
此时众生
8
植物记
2
人间食粮
5
索德格朗诗选
8
花未眠
1
心事如山
1
美的情愫
4
如梦记·石川啄木诗歌集
3
古今和歌集
1
哈菲兹抒情诗全集
14
过去的痛
3
室內靜物.窗外風景
2
青色风景
3
海伦的苍鹰
7
奢侈贫穷
2
我的美的世界
6
人间花木
9
杂草记
4
麦克白
1
二十首情诗和一首绝望的歌
5
烟雨霏霏的黎明
4
莎士比亚十四行诗
1
茶可道
3
白色风景
9
文学履途
1
有一天,我把她的名字写在沙滩上
9
冬天的故事
1
厚积落叶听雨声
5
美妙的瞬间
1
俄罗斯名诗三百首
6
在星空之间
4
你是我白天黑夜不落的星
1
小鸟在天空消失的日子
4
万物静默如谜
5
散文诗•帕拉莎
6
贝壳
9
喜福會
2
胭脂用尽时,桃花就开了
9
像自由一样美丽
7
伊势物语
2
The Joy Luck Club
2
书籍的世界
1
奥州小道
2
井上靖文集(1-3)
5
心烟·秋天的情绪
2
意识流小说家伍尔夫
3
到灯塔去
7
论歌德
7
读书随感
1
毛姆读书随笔
2
為什麼讀經典
3
王尔德读书随笔
2
像我這樣的一個讀者
2
花木栏
3
花的智慧
2
草木缘情
2
花果小品
3
花事
2
野果
5
花与文学
2
琦君散文
2
御伽草紙
1
耕食生活
2
訪草(第一卷).
2
我的耕食生活
6
田园之秋
7
布鲁克林有棵树
4
童話與散文詩
2
安妮的日記
6
夏濟安譯美國經典散文(中英對照版)
5
春满北国 美国山川风物四记之一
1
這是我寫給世界的信
6
時光如此輕柔
2
家住聖・安哈塔村
1
大自然的日历
4
美国诗选
5
坎特伯雷故事(下)
1
坎特伯雷故事(上)
2
荷蘭牧歌
3
莳花刹那
3
飞鸟记
2
世界禽鸟物语
2
鸟的故事
1
醒來的森林
2
塞耳彭自然史
4
鸟与文学
2
書店風景
1
書店傳奇
2
晚風細雨
2
Einstein's Dreams
6
愛因斯坦的夢
7
浮生悠悠
12
大自然的灵魂
2
在荷蘭過日子
5
所羅門王指環
4
夜航西飞
5
忆语三种
7
艽野尘梦
10
与风景对话
7
浮生六记
3
山居杂忆
3
平如美棠
7
冬牧场
4
阿勒泰的角落
7
素履之往
6
平家物语
1
奥州小路
5
山月記
4
陈之藩散文(卷一)
2