葡萄对《了不起的盖茨比》的笔记(5)

葡萄
葡萄 (十年用文字和你一起长大。)

读过 了不起的盖茨比

了不起的盖茨比
  • 书名: 了不起的盖茨比
  • 作者: [美]菲茨杰拉德
  • 页数: 358
  • 出版社: 上海译文出版社
  • 出版年: 2009-11
  • 第17页 3

    她不诚实到了不可救药的地步。她不能忍受处于不利地位,既然这样不甘心,因此我想她从很年轻的时候就开始耍各种花招,为了对世人保持那个傲慢的冷笑,而同时又能满足她那硬帮帮的,矫健的肉体需要。 我思想迟钝,而且满脑袋清规戒律,这都对我的情欲起着刹车的作用。 她的上唇上边总出现像小胡子一样的一溜汗珠。

    2013-09-13 23:42:32 1回应
  • 第12页 第五章

    在滴着水的没有花的紫丁香树下,一辆大型的敞篷汽车沿着汽车道开了上来。车子停了。黛西的脸在一顶三角形的浅紫色帽子下面歪向一边,满面春风、心花怒放地朝我看着。 你千真万确是住在这儿吗,我最亲爱的人儿? 她那悠扬的嗓音在雨中听了使人陶醉。

    2013-09-23 17:14:21 回应
  • 第45页 第五章

    他的夢幻超越了她,超越了一切。他以一種創造性的熱情投入了這個幻夢,不斷地添枝加葉,用飄來的每一根絢麗的羽毛加以綴飾。再多的激情或活力都趕不上一個人陰淒淒的心裡所能集聚的情思。 我看最使他入迷的是她那激動昂揚的聲音,因為那是無論怎樣夢想都不可能企及的——那聲音是一曲永恆的歌。

    2013-09-24 20:47:27 1人喜欢 回应
  • 第5页 6

    由於女人過分寵愛他,他倒瞧不起她們。他瞧不起年輕的處女,因為她們愚昧無知,他也瞧不起其他女人,因為她們爲了一些事情大吵大鬧,而那些事情由於他那驚人的自我陶醉,在他看來都是理所當然的。 但是他的內心卻經常處於激蕩不安之中。 有一陣子幻夢為他的想像力提供了一個發洩的途徑:它們令人滿意地暗示現實是不真實的,它們表明世界的磐石是牢牢地建立在仙女的翅膀上的。

    2013-09-24 20:51:48 回应
  • 第46页 第六章

    一個秋天的夜晚,五年以前,落葉紛紛的時候,他倆走在街上,走到一處沒有樹的地方,人行道被月光照得發白。他們停了下來,面對面站著。那是一個涼爽的夜晚,那是一年兩度季節變換的時刻,空氣中洋溢著那種神秘的興奮。家家戶戶寧靜的燈火仿佛在向外面的黑暗吟唱,天上的星星中間彷佛也有繁忙的活動。蓋茨比從他的眼角里看到,一段段的人行道其實構成一架梯子,通向樹頂上空一個秘密的地方——他可以攀登上去,如果他獨自攀登的話,一登上去他就可以吮吸生命的漿液,大口吞嘗那無與倫比的神奇的奶汁。 當黛西潔白的臉貼近他自己的臉時,他的心跳越跳越快。他知道他一跟這個姑娘親吻,并把他那些無法形容的憧憬和她短暫的呼吸永遠結合在一起,他的心靈就再也不會像上帝的心靈一樣自由馳騁了。因此他等著,再傾聽一會那已經在一顆星上敲響的音叉。然後他吻了她。經他的嘴唇一碰,她就像一朵鮮花一樣為他開放,於是這個理想的化身就完成了。 最美的一段話

    2013-09-29 11:20:27 回应