理想丈夫 (23) 更多

  • 第四幕
    贾复山伯爵:你这一生为什么不努力做一点有益的事情呢? 高凌子爵:我还年轻得很呢。 贾复山伯爵:我最讨厌这种假冒青春了,少爷。这年头啊这种姿态太过流行了。 高凌子爵:青春不是假冒。青春是一种艺术。
  • 第三幕
    薛芙丽太太: 好衣裳不会有口袋的。
  • 第三幕
    薛芙丽太太: 风流韵事绝对不能以柔情开始。这种事,应该始于精打细算,而终于签字过户。
  • 第三幕
    高凌子爵: 就是因为女人正义感高涨,婚姻制度才这么无可救药地一面倒。
  • 第三幕
    高凌子爵: 一生的罗曼史正是从自恋开始。
  • 第二幕
    马克贝夫人: 我忘了,你的丈夫是例外。我家这位呢是常规,一个女人嫁给了常规,老得比什么都快。
  • 第二幕
    马克贝夫人: 一个人太现代,最危险不过了,很容易突然之间变成了老派。
  • 第二幕
    齐玫宝: 凡是天才,绝无例外,都令人难以忍受……每当我要他们想我的时候,他们总是在想自己。
  • 第二幕
    高凌子爵: 一个人没有大慈大悲,就无法了解人生,没有大慈大悲,也就无法度过人生……今生若要真正说明,还得用爱,而不是用德国哲学。
  • 第二幕
    高凌子爵: 在实际的人生,若要成功,真正的成功的话,其中总不免带点卤莽,若要满足野心呢,非卤莽不可。
  • 第二幕
    高凌子爵: 一个人说真心话,很容易遭人误解。
  • 第二幕
    齐尔敦爵士: 每当众神要惩罚我们,就会回报我们的祈祷。
  • 第二幕
    齐尔敦爵士: 在现代生活里,追名求利这件事,可以简化为一门十分明确的科学……最可怕的哲学,权力的哲学……最奇妙的福音,黄金的福音。
  • 第二幕
    高凌子爵: 世间万事都是危险的,老兄。不然的话,日子也不值得过了。
  • 第一幕
    高凌子爵: 良言忠告,我总是传给别人。对付良言忠告,只有这办法,因为留给自己毫无用处。
  • 第一幕
    高凌子爵: 听人说话是很危险的事情。只要听人说话,就会觉得人家有道理,一个人甘愿听别人讲道理,而又觉得人家有道理,这种人简直毫不讲理。
  • 第一幕
    高凌子爵: 我最爱政治宴会了。只剩下这种场合大家才不谈政治了。
  • 第一幕
    高凌子爵: 令人早熟,莫过于欢乐了。
  • 第一幕
    齐尔敦爵士: 我发现小事反而十分难办。
  • 第一幕
    薛芙丽太太: 我才不在乎伦敦的社交季节呢。这季节太强调婚姻了。大家不是来追丈夫,就是来躲丈夫。
  • 第一幕
    薛芙丽太太: 问题从来不会卤莽。答案有时倒会的。
  • 第一幕
    薛芙丽太太:女人的力量,就在心理学无法解释我们…… 齐尔敦爵士:你认为科学不能解决女人的问题吗? 薛芙丽太太:科学根本解决不了非理性的东西。科学在人间毫无前途,原因就在此。
  • 第一幕
    齐尔敦爵士:在你心底,你是乐观主义者呢,还是悲观主义者?这年头啊流行的宗教似乎只剩这两种了。 薛芙丽太太:哦,我两样都不是。乐观主义的开头是笑得张口露牙,悲观主义的下场是戴上蓝色眼镜。何况,这两种主...

不可儿戏 (24) 更多

  • P50
    Gwendolen: 一旦男人荒废了家庭的责任,他一定就会变得阴柔不堪,你说是吧?我不喜欢男人这样,因为这样的男人太动人了。
  • P34
    Cecily: 一个人如果对生命要保留一点儿美感,就有必要把公务上的约会误掉。
  • P30
    Prism: 老实说,我也不怎么想要挽救他。一声通知,就要把坏蛋变成好人,现代人的这种狂热我也不赞成。恶嘛,当然应有恶报。
  • P31
    Cecily:我不喜欢小说好下场,看了令我太颓丧了。 Prism:好人好下场,坏人坏下场。这就是小说的意义。
  • P28
    Algernon: 世界上只有麻烦这种事绝不严重。
  • P27
    Algernon:老林,希望明天是晴天。 Lane:明天从来不是晴天,先生。 Algernon:老林啊,你是个彻底的悲观论者。 Lane:我尽力而为,求您满意罢了,先生。
  • P23
    Jack:这年头,个个都是聪明人。无论上哪儿去,都躲不掉聪明人。这玩意儿已经变成一大公害了。但愿上帝保佑,为我们留下几个笨蛋。 Algernon:笨蛋倒也不缺。 Jack:我倒很想见见他们,他们都谈些什么呢? Algern...
  • P23
    Algernon: 到头来,所有的女人都变得像自己的母亲。那是女人的悲剧。可是没一个男人像自己的母亲。那是男人的悲剧。
  • P22
    Algernon: 我最爱听人家骂我的亲戚了。只有靠这样,我才能忍受他们。五亲六戚都是一群讨厌的人,完全不明白如何生得其道,也根本不领悟如何死得其时。
  • P20
    Lady Bracknell: 失去了父亲或母亲,华先生,还可以说是不幸,双亲都失去了,就未免太大意了。
  • P13-14
    Lady Bracknell :真是奇怪。这位梁勉仁先生的身体似乎坏得离奇。 Algernon:是呀,可怜这梁勉仁,真是个麻烦的病人。 Lady Bracknell :嗯,我说阿吉呀,这位梁勉仁先生到底要死要活,到现在也真该下个决心了呀...
  • P12
    Lady Bracknell: 自从她死了可怜的丈夫……从没见过一个女人变得这么厉害,看起来她足足年轻了二十岁。
  • P11
    Algernon: 我最恨人家把吃饭不当回事,这种人最肤浅了。
  • P11
    Algernon: 只有亲戚或者债主上门,才会把门铃揿得这么惊天动地。
  • P11
    Algernon:一个男人结了婚而不认得梁勉仁,日子就太单调了。 Jack:胡说八道。要是我娶了关多琳这么迷人的女孩,而在我一生所见的女孩子里我要娶的就她一个,我才不要去结交什么梁勉仁呢。 Algernon:那,就轮到...
  • P10
    Algernon: 在伦敦,跟自己丈夫打情骂俏的女人,数量之多,简直不像话。太难看了。简直是当众自表清白。
  • P10
    Algernon:你创造了一个妙用无穷的弟弟名叫任真,便于随时进城来。我呢,创造了一个无价之宝的长期病人名叫“梁勉仁”,便于随时下乡去。“梁勉仁”太名贵了。举个例吧,要不是因为“梁勉仁”的身体坏得出奇,今...
  • P9
    Algernon: 真相难得干脆,绝不简单。真相要是干脆或者简单,现代生活就太无聊了,也绝对不会有现代文学!
  • P9
    Jack: 一个人身为监护人,无论谈什么都得采取十足道学的口吻。这是监护人的责任。道学气十足的口吻实在不大能促进一个人的健康或者幸福。
  • P7
    Algernon: 什么该看,什么不该看,都要一板一眼地规定,简直荒谬。现代文化呀,有一半以上要靠不该看的东西呢。
  • P5-6
    Algernon:我还以为你是进城来寻欢作乐呢……我把求婚叫做正经事。 Jack:你这人真是太不浪漫了! Algernon:我实在看不出求婚有什么浪漫。谈情说爱固然很浪漫。可是一五一十地求婚一点儿也不浪漫。喏,求婚可能...
  • P3-4
    Algernon:哎哟,我的好任真。什么事进城来了? Jack:哦,寻欢作乐呀!一个人出门,还为了别的吗? Algernon:上礼拜四到现在,你都去哪儿了? Jack:下乡去了。 Algernon:下乡去究竟做什么? Jack:一个人进城...
  • P2-3
    Algernon:为什么单身汉的寓所,佣人所喝的总是香槟呢?我只是要了解一下。 Lane:这嘛,先生,是由于香槟的品质高贵。我常发现,有太太当家,就难得喝到名牌香槟。 Algernon:天哪,婚姻就这么令人丧气吗? Lane...
  • P2
    Algernon: 就弹琴而言,我的长处在感情。至于技巧嘛,我用来对付生活。

温夫人的扇子 (35) 更多

  • P67
    温夫人: 善与恶、罪过与天真,都难分难解。 为了过太平日子,就闭起眼睛,漠视另一半的人生,这种态度,等于自甘沦为瞎子,只为安然走过遍地的陷阱和悬崖。
  • P64
    欧琳太太: 理想是危险的东西,还是现实比较好。尽管现实会伤人,还是好过些。
  • P62
    欧琳夫人: 我懊悔做了坏事,你懊悔做了好事。——我们的差别在此。
  • P62
    欧琳夫人: 这年头啊令人安慰的不是忏悔,而是寻欢作乐。
  • P62
    欧琳夫人: 心肝这东西呀,跟现代的衣装不合,也令人看老。 人有心肝,在紧要关头就会断送自己的前途。
  • P58
    欧琳夫人: 伦敦的雾跟正人君子太多了,温大人。到底是雾带来了正人君子,还是正人君子带来了雾。
  • P56
    温夫人: 所谓好女人,也可能隐藏着可怕的东西,诸如轻率、武断、嫉妒、犯罪之类的疯狂心情。而所谓坏女人呢,心底也会有悲伤、忏悔、怜悯、牺牲。
  • P55
    温夫人: 人生的悲剧,先是行动,然后是言语。言语恐怕更惨。言语不留情面。
  • P55
    温夫人: 人生的教训,只有到用不着了,我们才学得会。
  • P55
    温夫人: 万事万物,都隐含辛酸的讽刺,世俗所谓的好女人和坏女人,正是如此。
  • P54
    温夫人: 是人生在支配我们,不是我们在支配人生。
  • P51
    邓比: 要没有错误,人生就太无聊了。
  • P51
    格瑞安: 经验要看对人生有没有直觉。我有,老公羊没有。老公羊把自己犯的醋,全叫做经验,如此而已。
  • P50
    达林顿:你们这批犬儒派的家伙! 格瑞安:犬儒派是怎么一回事啊? 达林顿:这种人什么东⻄都知道价钱,可是没一样东⻄知道价值。 格瑞安:而伤感派呢,我的好达林顿,什么东⻄都看得出荒谬的价值,可是没一样...
  • P50
    邓比:对于不爱你的女人,你能爱她多久呢? 格瑞安:对不爱我的女人吗?哦,爱她一辈子!
  • P50
    邓比: 世上只有两种悲剧。一种是求而不得,一种是求而得之。后面这一种惨多了;后面这一种才是真正的悲剧。
  • P49
    达林顿: 我们全掉在阴沟里,可是有些人却仰望着星光。
  • P49
    格瑞安: 不要被人家引入美德的歧途。
  • P48
    邓比: 婚姻像抽烟一样令人颓丧,而且比抽烟贵得多。
  • P48
    格瑞安: 每当有人跟我看法一致,我总觉得我一定错了。
  • P48
    格瑞安: 闲话多有趣呀!历史嘛不过是闲话,可是在道学的嘴里,闲话变得沉闷乏味,就成了坏话。
  • P47
    格瑞安: 坏女人给我麻烦,好女人令我厌烦。这就是她们唯一的不同。
  • P34
    格瑞安: 霍波是一位江湖绅士,据我所知,这是绅士里面最糟的一型 。
  • P29
    普夫人: 只有不折不扣的好女人,才会做出不折不扣的笨事情。
  • P27
    邓比: (评价艾琳夫人)看来倒像精装本的法国风流小说,专向英国市场来推销。
  • P25
    普夫人: 凡事看来像幸福的婚姻,就会引起大众的怀疑。
  • P13
    柏夫人: 哭,是庸脂俗粉的避难所,却是美人的致命伤。
  • P12
    柏夫人: 男人啊越变越老,绝对不会越变越好。
  • P9
    达林顿: 我的认为人生太严重了,不可能正正经经来讨论。
  • P9
    达林顿: 婚姻这种游戏,公爵夫人,也真奇怪——打一个岔,这玩意儿快过时了——太太手里拿着整副王牌,却总是输掉最后的变局。
  • P8
    达林顿: 什么东西我都能抵抗,除了诱惑。
  • P7
    达林顿: 好人在世上的坏处可大了。无可怀疑,好人的最大坏处,是把坏人抬举得无比严重。 把人分成好的跟坏的,本来就荒谬。人嘛只有可爱跟讨厌的两类。我是拥护可爱的这一边的,而你呢,温夫人,身不由己就是可...
  • P6
    温夫人: 这年头大家似乎把人生当做了投机。人生不是投机, 而是圣典。人生的理想是爱。人生的净化要靠牺牲。 达林顿: 无论做什么,都比做牺牲品好吧!
  • P5
    达林顿: 这年头混在上流社会装好人的狂徒太多了,我倒认为,谁要是装坏人,反而显得脾气随和,性格谦虚。此外还有一点。要是你装好人,人人都把你当真。要是你装坏人呢,谁也不会相信。这正是乐观主义可惊的愚蠢。
  • P4
    达林顿: 这年头大家都闹穷。唯一可献的好东⻄“只 有” 殷勤了。

我的心略大于整个宇宙 (28) 更多

  • 是的,是我,我自己,我生产出来的东西【第234页】
    做一个孩子比想要去看穿世界的真相更好些。 它是属于黄油面包和玩具的印象, 是没有了普罗塞耳皮娜的花园里一大片宁静的印象, 是对生活的一种狂热的印象,它的面孔贴在窗子上, 看见雨点在外面滴答作响 而不是成...
  • 我取下面具,看着镜中【第229页】
    我回复了常态,犹如电车抵达终点。
  • 我开始了解我自己。我不存在【第228页】
    我开始了解我自己。我不存在。 我是我想要成为与其他人想让我成为 的那两者之间的裂缝
  • 吸鸦片者【第212页】
    生活于我就像一根淡而无味的香烟, 除了把它抽完,我一事无成。
  • 吸鸦片者【第208页】
    生活是一所乡间的 会孕育任何多愁善感的大房间。
  • 吸鸦片者【第206页】
    我生活在思想的地板上, 观望逝去的生活是一种折磨。
  • 既然我们什么也做不了,在这个混乱的世界上【第187页】
    既然我们什么也做不了,在这个混乱的、 持续着的、或者正在持续的毫无用处的世界上, 甚至我们会很快失去那些 对我们有用的东西,连同我们自己的生命, 让我们选择这瞬间的愉悦 而不是去荒谬地担心着未来, 一个...
  • 一个又一个,被催逼的波浪【第185页】
    一个又一个,被催逼的波浪 卷曲在它们绿色的运动里 嘶嘶作响的白色的 泡沫,涌人褐色的海岸。 悠闲的云朵,一朵接一朵 从它们圆圆的运动里脱身而去 太阳在稀疏的云朵间 焚烧天空。 毫不在意我,我也不在意她, 这...
  • 不只是那些嫉恨我们的人【第176页】
    不只是那些嫉恨我们的人 限制和压迫我们;那些爱我们的人 对我们的限制也同样的多。 或许,剥下一切的情感,众神 便赠予我那虚无高处的冷冷的 自由。需求很少, 一个人便拥有一切。什么也不要, 他便是自由的。不...
  • 每一件事物,在它自己的时间里【第169页】
    每一件事物,在它自己的时间里,拥有它自己的时间。 树木冬天里不会开花 白色的寒冰也不会 覆盖春天的原野。 莉达,白天我们对于热量的 需求,不属于正在来临的夜晚。 让我们以更大的平静 去爱我们不确定的生活吧...
  • 每一个人完成他必须完成的命运【第166页】
    每一个人完成他必须完成的命运 渴望他渴望的命运: 他既不会完成他渴望的 也不会渴望他完成的。 像靠近花圃的石头 我们被命运所安排,并留在那里, 我们的命运把我们 放在我们不得不被放置的地方。 让我们懂得我...
  • 我毁掉蚂蚁窝的手【第162页】
    我毁掉蚂蚁窝的手 对于蚂蚁 一定会被视作神圣的起源, 可我并不认为我自己神圣。 同样,神 或许也不把他们自己 看作神,而只是我们眼中的神 仅仅因为他们比我们更大一些。 无论何种情形, 让我们不要完全 或者毫...
  • 莉达,我忍受着命运的恐惧【第152页】
    众神或许 允诺我的生活是一片连续的 极其平坦的平原,朝它终结的地方奔去。 尽管我从未品尝过荣誉,也从未 从他人那里接受过爱和应得的尊敬, 生活仅仅是生活就足够了 而我度过了它。
  • 莉达,我忍受着命运的恐惧【第152页】
    任何微小的可能在我的生命里 导致一种新秩序的东西 都令我惊惧,莉达。
  • 犹豫着,犹如被爱奥罗斯遗忘【第151页】
    莉达,让我们在这个时辰 不要贪求比这阳光更多的阳光,或者 比这小小的存在着的微风更强的微风。
  • 我想要你开的花,而不是你给予的花【第150页】
    我想要你开的花,而不是你给予的花
  • 莉达,当我们的秋天到来时【第149页】
    莉达,当我们的秋天到来时 它携带着冬天停泊在港口,让我们储存 一份牵挂,不是为了将来的春天, 它属于另外的人, 也不是为了夏天,我们是夏天的死者, 而是为了留住正在流逝的东西: 叶子活在此刻的黄色中 而那...
  • 雪花在一切事物之上投放了一条毛巾【第123页】
    雪花在一切事物之上投放了一条沉默的毛巾。 谁也感觉不到什么,除了屋子里的事情在继续。 我把自己缠在一条毯子里,甚至没有想起 要去思考点什么。 感觉到生物的舒适并朦胧地思考着, 与在这世界上生活着的其他事...
  • 或许那些擅长观看的人不擅长感觉【第107页】
    她仍有美丽的嘴唇和头发, 像从前。而我仍然孤单地站在原野, 像从前。我想到这,我的头抬了起来, 仿佛它一直弯着,神圣的太阳 晒干了我情不自禁地流下来的小小的泪滴。 原野何其阔大,爱又何其渺小! 我观望,...
  • 牧羊人 48【第96页】
    我是一朵为了被看而被我的命运采集的花, 我是一棵为了被吃而被采摘果实的树。 我是一条江,为了水波从我的体内流出。 我交出我自己并几乎感到了幸福, 几乎幸福得像一个倦于悲哀的男人。 去吧,离我远去吧! 树...
  • 牧羊人21【第61页】
    如果我能用牙齿咬住整个大地 并确实品尝它 我将瞬间变得更幸福…… 可我并不总是想要幸福。 偶尔变得不幸 是很正常的。 并非所有的日子都阳光灿烂, 当雨稀缺时,我们祈求它。 于是我的幸福中自然挟带着 不幸,正...
  • 牧羊人5【第33页】
    如果上帝是花朵、树木、 山峰、太阳和月亮, 那么我信他, 我会在每时每刻都信他, 我全部的生命就是一次祈祷,一次弥撒, 一次用眼睛和耳朵完成的圣餐仪式。
  • 牧羊人5【第32页】
    阳光比所有哲学家和诗人的思想 更加真实。 阳光并不知道它在做什么, 于是它不会误入歧途,它友善而普通。
  • 牧羊人3【第27页】
    日落时分,我从窗口探出 身子,窗外的原野横亘于眼前, 我读着塞萨里奥·瓦德的书直到两眼冒出火花。 我为他感到多么难过!他犹如一个 在保释期间穿过城市的乡下人。 但他观看房屋, 注视街道, 以及接受事物的方...
  • 牧羊人2【第25页】
    我相信世界,犹如相信一朵雏菊, 因为我看见了它。但我没有思考它, 因为去思考,便是去迷惑。 世界造出来并不是为了我们去思考它 (去思考就是去拥有不良的目光) 而是去看它,去与它相一致。 我没有哲学,可我...
  • 牧羊人1【第24页】
    我向他们致敬,希望他们阳光普照, 或者雨水涟涟,如果他们需要雨水, 愿他们坐在家中的一把心爱的 椅子上,阅读我的诗歌 挨着一扇敞开的窗子。 当他们阅读我的诗歌时,我希望 他们认为我是某种自然的事物—— 比...
  • 牧羊人1【第22页】
    我没有雄心,没有欲望。 成为诗人不是我的雄心, 它只不过是我孤独的方式。
  • 牧羊人 1【第21页】
    我从未放牧过羊群, 可仿佛放牧过它们。 我的灵魂像一个牧羊人。 它了解风向和太阳 与季节携手而行 观望经过的万物。 悄无人迹的大自然所有的静谧 坐在我身边。 可在我的想像里,我像 落日一样悲哀 当冷风刮过草...

我将宇宙随身携带 (8) 更多

  • 你谈到文明【第131页】
    真可怜,你们和其他所有人终生 试图发明一种制造幸福的机器!
  • 当春天再次到来【第118页】
    会有新的花,新的绿叶。 会有其他闲适的日子。
  • 我走进房间【第94页】
    愿我的生活永远这样: 白天充满阳光,或随着雨变软, 或一场暴风雨,直到世界终止, 一个愉快的夜晚,人群结伴走过 我透过窗子好奇地观察他们, 最后一次友好地凝视树林的安静, 随后,关上窗,灯仍在燃烧, 不再...
  • 小酒店门口的谈话【第68页】
    我不是个好人 像花一样怀着本能的自私 像河一样专注地流过河床 却意识不到它的存在 只关心盛开与流淌。
  • 丰富的形而上学【第18页】
    如果上帝是花和树, 是山、太阳和月光, 那我就会相信他, 我就会时刻相信他, 我的整个生活是一次祈祷,一次弥撒, 一次用眼睛和耳朵完成的圣餐仪式。
  • 我的目光清澈【第8页】
    如果我谈到自然,并非因为我知道它是什么, 而是因为我爱它,至于我爱它的理由 是因为在爱的时候你从不明白爱的事物, 也不明白为什么爱,以及爱是什么…… 爱就是永恒的纯真, 而唯一的纯真是不思考……
  • 我的目光清澈【第7页】
    我信任这个世界就像信任一朵雏菊, 因为我看见了它。但我没有考虑它, 因为思考意味着不理解…… 这个世界的形成并非为了让我们思考 而是让我们观看并认同……
  • 我的心就像一个牧羊人【 第4页】
    我没有雄心,也没有渴望。 做个诗人不是我的雄心, 它只是我独处的方式。
<前页 1 2 后页>