一碗冰糖对《苹果车》的笔记(5)

一碗冰糖
一碗冰糖 (I'm fine. Ready to die.)

读过 苹果车

苹果车
  • 书名: 苹果车
  • 作者: 老舍/萧伯纳
  • 页数: 301
  • 出版社: 中国对外翻译出版公司
  • 出版年: 2002-1-1
  • 第7页
    Do you suppose a baker cannot believe sincerely in the sacrifice of the Mass or in holy communion because he has baked the consecrated wafer himself? 你能说一个面包师,因为圣饼是他自己拷出来的,就不会真诚相信弥撒或圣餐的仪式了吗?
    引自第7页
    2013-12-03 17:47:22 回应
  • 第43页
    And what is the king?An idol set up by a group of plutocrats so that can rule the country with the king as their scapegoat and puppet.Presidents,now,are chosen by the people,who always want a Strong Man to protect them against the rich. 国王是什么?不过是被一群财阀捧出来的偶像,他们统治国家,可拿国王当做挡箭牌和傀儡。总统们是民选的,人们永远需要一个强有力的人保护他们,抵抗财主。
    引自第43页
    2013-12-03 17:48:49 回应
  • 第130页
    Joe's rages are invariably calculated. 裘的发怒向来是算计好了的。
    引自第130页
    2013-12-03 17:49:26 回应
  • 第136页
    an issue on which I frankly say that I should be very sorry to win,as I cannot carry on without the support of a body of ministers whose existence gives the English people a sensation of self-government. 我老实说,对这件事我不乐意得胜,因为没有群臣的支持我没法子办,内阁的存在给英国人民一些自治的感觉。
    引自第136页
    2013-12-03 17:49:48 回应
  • 第211页
    Every star has its own orbit;and between it and its nearest neighbor there is not only a powerful attraction but an infinite distance.When the attraction becomes stronger than the distance the two do not embrace:they crash together in ruin. 不要让我们犯那个一般的错误,希望两个人成为一体一心。每个星都有自己的轨道;它和它的近邻之间不只有强烈的吸引力,也有极远的距离。当吸引力胜过了距离的时候,它们俩并不互相拥抱:它们一齐撞碎。
    引自第211页
    2013-12-03 17:55:08 回应