Azeril对《The Painted Veil》的笔记(1)
Azeril (明朝即長路 惜取此時心)
-
The Painted Veil
Az:其實還是讀的蠻傷心的 當然 更多是對Walter的死 毛姆的著力點或許在人與人的隔膜 命運的飄忽不定 但更多還是在人的自我與心靈之上的東西 愛與恨 忠誠與背叛 慾望與信念 等等。與其說是命運的作弄 更多其實還是人的不成熟吧。 "I had no illusions about you," he said. "I knew you were silly and frivolous and empty-headed. But I loved you. I knew that your aims and ideals were vulgar and commonplace. But I loved you. I knew that you were second-rate. But I loved you. It's comic when I think how hard I tried to be amused by the things that amused you and how anxious I was to hide from you that I wasn't ignorant and vulgar and scandal-mongering and stupid. I knew how frightened you were of intelligence and I did everything I could to make you think me as big a fool as the rest of the men you knew. I knew that you'd only married me for convenience. I loved you so much, I didn't care. Most people, as far as I can see, when they're in love with someone and the love isn't returned feel that they have a grievance. They grow angry and bitter. I wasn't like that. I never expected you to love me, I didn't see any reason that you should, I never thought myself very lovable. I was thankful to be allowed to love you and I was enraptured when now and then I thought you were pleased with me or when I noticed in your eyes a gleam of good-humoured affection. I tried not to bore you with my love; I knew I couldn't afford to do that and I was always on the lookout for the first sign that you were impatient with my affection. What most husbands expect as a right I was prepared to receive as a favour." Kitty's jaw, always a little too square, protruded with an apish hideousness and her beautiful eyes were black with malice. But she kept her temper in check. "If a man hasn't what's necessary to make a woman love him, it's his fault, not hers." "Evidently." His derisive tone increased her irritation. She felt that she could wound him more by maintaining her calm. "Was it necessary to tell me that you wanted nothing in the world but me?" The corners of his mouth dropped peevishly. "Oh, my dear, it's rather hard to take quite literally the things a man says when he's in love with you." "Didn't you mean them?" "At the moment." Vaguely, as when you are studying a foreign language and read a page which at first you can make nothing of, till a word or a sentence gives you a clue; and on a sudden a suspicion, as it were, of the sense flashes across your troubled wits, vaguely she gained an inkling into the workings of Walter's mind. It was like a dark and ominous landscape seen by a flash of lightning and in a moment hidden again by the night. She shuddered at what she saw. "He made that threat only because he knew that you'd crumple up at it, Charlie. It's strange that he should have judged you so accurately. It was just like him to expose me to such a cruel disillusion." Charlie looked down at the sheet of blotting paper in front of him. He was frowning a little and his mouth was sulky. But he did not reply. "He knew that you were vain, cowardly, and self-seeking. He wanted me to see it with my own eyes. He knew that you'd run like a hare at the approach of danger. He knew how grossly deceived I was in thinking that you were in love with me, because he knew that you were incapable of loving any one but yourself. He knew you'd sacrifice me without a pang to save your own skin." Waddington too thought highly of Walter. She alone had been blind to his merit. Why? Because he loved her and she did not love him. What was it in the human heart that made you despise a man because he loved you? But Waddington had confessed that he did not like Walter. Men didn't. It was easy to see that those two nuns had for him a feeling which was very like affection. He was different with women; notwithstanding his shyness you felt in him an exquisite "You used not to be; you used to feel contempt for me. Don't you still?" "Don't you know that I'm afraid of you?" Again he was silent. "I don't understand you," he said at last. "I don't know what it is you want." "Nothing for myself. I only want you to be a little less unhappy." "Why do you despise yourself?" she asked, hardly knowing that she spoke, as though she were continuing without a break the earlier conversation. He put down his book and observed her reflectively. He seemed to gather his thoughts from a remote distance. "Because I loved you." She flushed and looked away. She could not bear his cold, steady, and appraising gaze. She understood what he meant. It was a little while before she answered. "I think you do me an injustice," she said, "It's not fair to blame me because I was silly and frivolous and vulgar. I was brought up like that. All the girls I know are like that… It's like reproaching someone who has no ear for music because he's bored at a symphony concert. Is it fair to blame me because you ascribed to me qualities I hadn't got? I never tried to deceive you by pretending I was anything I wasn't. I was just pretty and gay. You don't ask for a pearl necklace or a sable coat at a booth in a fair; you ask for a tin trumpet and a toy balloon." "I don't blame you." His voice was weary. She was beginning to feel a trifle impatient with him. Why could he not realize, what suddenly had become so clear to her, that beside all the terror of death under whose shadow they lay and beside the awe of the beauty which she had caught a glimpse of that day, their own affairs were trivial? What did it really matter if a silly woman had committed adultery and why should her husband, face to face with the sublime, give it a thought? It was strange that Walter with all his cleverness should have so little sense of proportion. Because he had dressed a doll in gorgeous robes and set her in a sanctuary to worship her, and then discovered that the doll was filled with sawdust he could neither forgive himself nor her. His soul was lacerated. It was all make-believe that he had lived on, and when the truth shattered it he thought reality itself was shattered. It was true enough, he would not forgive her because he could not forgive himself. "You know, my dear child, that one cannot find peace in work or in pleasure, in the world or in a convent, but only in one's soul." She was inclined to say to Walter: "Look here, don't you think we've been silly long enough? We've sulked with one another like children. Why can't we kiss and be friends? There's no reason why we shouldn't be friends just because we're not lovers." "There is only one way to win hearts and that is to make oneself like unto those of whom one would be loved." it would be ugly and vulgar even to let any one see in her heart; but she had gone through too much to make pretences to herself. It seemed to her that this at least the last few weeks had taught her, that if it is necessary sometimes to lie to others it is always despicable to lie to oneself.
Azeril的其他笔记 · · · · · · ( 全部375条 )
- Earthlight
- 1
- The Grapes of Wrath
- 1
- Third Girl
- 1
- All Passion Spent
- 1
- Cannery Row
- 1
- The Clocks
- 1
- 波上的魔术师
- 1
- 孤独小说家
- 1
- 少爷
- 1
- Lord of Light
- 1
- 你想活出怎样的人生
- 1
- 自驱型学习
- 1
- 长寿饮食
- 1
- 在生命最深处与人相遇
- 1
- 人生一瞬
- 1
- 献给阿尔吉侬的花束
- 1
- 终身学习者的8堂必修课
- 1
- 成为乔布斯
- 1
- 爱的沟通
- 1
- 什么是最好的父母
- 1
- 奇鸟行状录
- 1
- 人体简史
- 1
- 刀锋
- 1
- 蜘蛛男孩
- 1
- 全民自黑的英国
- 1
- 旅行与读书
- 1
- 天堂蒜薹之歌
- 1
- 全民蠢萌的美国
- 1
- 无缘社会
- 1
- 沙丘2
- 1
- 沙丘
- 1
- 全民发呆的澳洲
- 1
- 如何给狮子剥皮
- 1
- 国宴与家宴
- 1
- 我不要你死于一事无成
- 1
- 宛如阿修罗
- 1
- 越读者
- 1
- 九个人
- 1
- 那些听过却从未搞明白的问题
- 1
- 岩田先生
- 1
- 小人物:我和父亲乔布斯
- 1
- 高卢战记
- 1
- 牛天赐传
- 1
- 幽暗之地
- 1
- 茑屋经营哲学
- 1
- 给妈妈的第一本食育书
- 1
- 回望手艺
- 1
- 弄假成真
- 1
- 雪地上的女尸
- 1
- 山核桃大街谋杀案
- 1
- 葬礼之后
- 1
- 清洁女工之死
- 1
- 顺水推舟
- 1
- 幽巷谋杀案
- 1
- 三幕悲剧
- 1
- 失败者的春秋
- 1
- 战国歧途
- 1
- 骑鲸之旅
- 1
- 托尔金的袍子
- 1
- 未来的学校
- 1
- 这样养育,孩子才有自驱力
- 1
- Three Act Tragedy (Hercule Poirot Mysteries (Paperback))
- 1
- 五只小猪
- 1
- 人性记录
- 1
- 空幻之屋
- 1
- 蓝色列车之谜
- 1
- 牙医谋杀案
- 1
- H庄园的午餐
- 1
- Sad Cypress (Poirot)
- 1
- 间客
- 1
- 從0到1
- 1
- 三少爷的剑
- 1
- 极简主义
- 1
- 生命最后的读书会
- 1
- 火并萧十一郎
- 1
- 趣味生活简史
- 1
- 你要如何衡量你的人生
- 1
- 箭术与禅心
- 1
- “偷”师学艺
- 1
- 银河英雄传说
- 1
- 星之海洋
- 1
- 罗马人的故事13
- 1
- 罗马人的故事 14
- 1
- 罗马人的故事 15
- 1
- 奇石
- 1
- 他们来到巴格达
- 1
- 斯泰尔斯庄园奇案
- 1
- 悬崖山庄奇案
- 1
- 大脑也有这么多烦恼
- 1
- 小王子心灵之旅
- 1
- 人类简史
- 1
- 盲眼钟表匠
- 1
- 最好的告别
- 1
- 必然
- 1
- 禅与摩托车维修艺术
- 1
- 阅读的故事
- 1
- 知日·料理之魂
- 1
- 植物的记忆与藏书乐
- 1
- 寻找家园
- 1
- 我的阿勒泰
- 1
- 惜别
- 1
- 云中命案
- 1
- 知日·家宅
- 1
- 知日·妖怪
- 1
- 饮膳随缘
- 1
- 坟场之书
- 1
- 江城
- 1
- 悲观主义的花朵
- 1
- 孤筏重洋
- 1
- 深夜加油站遇见苏格拉底
- 1
- 我读2
- 1
- 活着活着就老了
- 1
- 坛经释义
- 1
- 最后的耍猴人
- 1
- 常识与通识
- 1
- 神们自己
- 1
- 知日·太喜欢漫画了
- 1
- 在建筑中发现梦想
- 1
- 逝去的武林
- 1
- 人格裂变的姑娘
- 1
- 访问
- 1
- 雨天的书
- 1
- 世界上所有的夜晚
- 1
- 增广贤文
- 1
- 味道·味觉现象
- 1
- 陶庵夢憶 西湖夢尋
- 2
- 国境以南 太阳以西
- 1
- 且听风吟
- 1
- 味道·人民公社
- 1
- 知日·铁道
- 1
- 厨房里的人类学家
- 1
- 中国好人
- 1
- 设计,无处不在
- 1
- 共产党宣言
- 1
- 幸福旅行箱
- 1
- 幻夜
- 1
- 走夜路请放声歌唱
- 1
- 白夜行
- 1
- 迎面撞上禅1
- 1
- 劝学篇
- 1
- 走神
- 1
- 我爱问连岳Ⅱ
- 1
- 自然英语学习法
- 1
- 罗辑思维
- 1
- 小心轻放的光阴
- 1
- 鱼和它的自行车
- 1
- 眼睛
- 1
- 超级时间整理术
- 1
- 不安的生活
- 1
- 目送
- 1
- 噪音太多
- 1
- 时间之书
- 1
- 写给大家看的设计书(第3版)
- 1
- 那个姐姐教我们的事
- 1
- 统计陷阱
- 1
- 时间,会用才能身价倍增
- 1
- NLP速讀術
- 1
- 拖拉一点也无妨
- 1
- 想念你的陌生人
- 1
- 你早该这么玩Excel
- 1
- 黑暗的左手
- 1
- 厨房里的哲学家
- 1
- 湖上闲思录
- 1
- 我承认我不曾历经沧桑
- 1
- 满满的书页
- 1
- 改变我生命的那本书
- 1
- 点石成金
- 1
- 我想遇见你的人生
- 1
- 人生需要揭穿
- 1
- 在漫长的旅途中
- 1
- 穷查理宝典
- 1
- 云中人
- 1
- 厨房
- 1
- 卢布林的魔术师
- 1
- 哲学家们都干了些什么?
- 1
- 我读
- 1
- 禅的行囊
- 1
- 1分钟能做什么
- 1
- How to Live on 24 Hours a Day
- 1
- 永远和三秒半
- 1
- 香港有个荷里活
- 1
- 大山里的人生
- 1
- 台湾念真情
- 1
- 东京塔
- 1
- 空谷幽兰
- 1
- 阿勒泰的角落
- 1
- 九篇雪
- 1
- 让男孩听进去,让女孩说出来
- 1
- 一个一个人
- 1
- 礼物
- 1
- 天平之甍
- 1
- 远远的村庄
- 1
- 不必读书目
- 1
- 伪自由书
- 1
- 海伯利安的陨落
- 1
- 英雄无泪
- 1
- 世说新语译注
- 1
- 曾文正公嘉言钞
- 1
- 智慧书
- 1
- 私人藏书
- 1
- 写在人生边上
- 1
- 失败之书
- 1
- 河岸
- 1
- 冷记忆2
- 1
- 敬重与惜别
- 1
- 飛刀.又見飛刀
- 1
- 致D
- 1
- 舞!舞!舞!
- 1
- 有一天啊,宝宝……
- 1
- 神鞭
- 1
- 独立,从一个人旅行开始
- 1
- 我们仨
- 1
- ABC谋杀案
- 1
- 牛棚杂忆
- 1
- 真怕你是个乖孩子
- 1
- 小国王
- 1
- 生命的奮進
- 1
- 城门开
- 1
- 上课记2
- 1
- 第56号教室的奇迹
- 1
- 莱茵河的囚徒
- 1
- 此生未完成
- 1
- 早晨从中午开始
- 1
- 少年迈尔斯的海
- 1
- Charlie and the Chocolate Factory
- 1
- 一半是海水一半是火焰
- 1
- The Diving Bell and the Butterfly
- 1
- Private Peaceful
- 1
- Winnie the Pooh
- 1
- 伤心咖啡店之歌
- 1
- 风铃中的刀声
- 1
- 边城浪子(上下)
- 1
- 你一定爱读的极简欧洲史
- 1
- 绝版魏晋
- 1
- 旁观者
- 1
- 夜航船
- 3
- 惶然录
- 1
- 论语别裁(上下)
- 1
- 中国古典诗词感发
- 1
- 音乐课
- 1
- 富兰克林自传
- 1
- 青灯
- 1
- 永不止步
- 1
- 新千年文学备忘录
- 1
- 论证是一门学问
- 1
- 夜航
- 1
- 眠
- 1
- 你不孤单
- 1
- 骆驼祥子
- 1
- 给青年诗人的信
- 1
- 呐喊
- 1
- 谁来跟我干杯
- 1
- 幽梦影
- 1
- The Alchemist
- 1
- 再见,老房子
- 1
- 此生
- 1
- 小李飞刀1:多情剑客无情剑(上中下)
- 3
- 上课记
- 1
- 爱情是个冷笑话
- 1
- 万里无云
- 1
- Charlotte's Web
- 1
- 最大的一场大火
- 1
- 迷恋记
- 1
- 圣诞忆旧集
- 1
- Flipped
- 1
- 绿光往事
- 1
- 漫步遐想录
- 1
- Demian
- 1
- 为什么中国人勤劳而不富有
- 1
- 心学大师王阳明大传
- 1
- 少年巴比伦
- 1
- 追随她的旅程
- 1
- 上学记
- 1
- 爸爸爱喜禾
- 1
- 过于喧嚣的孤独
- 1
- 时与光
- 1
- 七日谈
- 1
- 哈姆莱特罗密欧与朱丽叶
- 2
- 一路两个人
- 1
- 时间简史(普及版)
- 1
- 人生不设限
- 1
- 机场里的小旅行
- 1
- I, Steve
- 1
- The Lover's Dictionary
- 1
- 史记(全三册)
- 1
- 孟子译注
- 2
- 政府论
- 1
- 局外人
- 1
- 我不是完美小孩
- 1
- 荣格的精神
- 2
- 近思录(中华思想经典)
- 1
- 颜氏家训
- 1
- 那些年,我们一起追的女孩
- 1
- 大唐新语
- 1
- 这些人,那些事
- 1
- 世界尽头的目标先生
- 1
- 爱的地下教育
- 1
- 你在天堂里遇见的五个人
- 1
- 三体Ⅲ
- 1
- 星星都已经到齐了
- 1
- 儿子与情人
- 1
- 温柔的叹息
- 1
- 生活十讲
- 2
- 妞妞
- 1
- 東坡志林
- 1
- 都柏林人
- 1
- 我爱问连岳
- 2
- 蚁族
- 1
- 积极思考的力量
- 1
- 小规模荡气回肠
- 2
- 圣诞欢歌
- 1
- 高效学习
- 1
- 裸阳
- 1
- 机器人与帝国(上下)
- 1
- 谈幸福
- 1
- 爱上浪漫
- 1
- 伤离别
- 1
- 零时
- 1
- 太阳马戏团的魔力
- 1
- 小王子
- 1
- 第八日的蝉
- 1
- 我在雨中等你
- 1
- 踮脚张望的时光
- 1
- 孩子你慢慢来
- 1
- 杀人不难
- 1
- 窗灯
- 2
- 决定要幸福
- 3
- 三体Ⅱ
- 1
- 三体
- 1
- 姐姐的守护者
- 1
- 小猫杜威
- 1
- 记得
- 1
- 杀死一只反舌鸟
- 1
- 等待野蛮人
- 1
- 毒舌钩
- 1
- 世界尽头与冷酷仙境
- 1
- 殡葬人手记
- 1
- 嫌疑人X的献身
- 1
- 月亮和六便士
- 1
- 陆上行舟
- 1
- 艺术地生活
- 1
- 亲历死亡
- 1
- 退步集续编
- 1
- 微物之神
- 1
- 雨啊,请你到非洲
- 1
- 抉择
- 1
- 世界在你不知道的地方运转
- 1
- 我执
- 1
- 岁月的泡沫
- 1
- 不许联想
- 2
- 现在,只想爱你
- 1
- 冰屋
- 1
- 比悲伤更悲伤
- 1
- 风之影
- 1