闲愁万种 (5)

  • 第7页
    我时或又虔恤,听家人说物价涨,何处的收入无一定,在我是一个世界的信念的动摇。然而我一握笔试来反省,即刻又有了自信。我是这样一个理知的人。
  • 第69页
    书者,王道也。王道之要在于万物各得其所,万民各安其位。此位如数学之点,无面积而有位置之位,犹佛言如来,书之点线与位置皆如来也。
  • 第77页
    又假如我是个年轻小伙子,得与一个知己的人儿结了婚,在扩大产业的社会上做事,不论做的是什么行业,必定是每天的工作在规定的时间内做不完,做人做到没有余暇来思想,而且一律住的公团住宅,人家不成其为人家,你虽...
  • 第37页
    还有记得是一次我与尾崎士郎说起登户田畈边的五百年大松树,想要请他同去看,又怕他忙得像明星的分不得身,尾崎却道:「何时都可以。若不能当下立起身,那样的人亦有限了」。
  • 第18页
    近来我真是虚度光阴,连对于花木都茫漠,天天见面亦如不见,今天的可真是意外。我说给爱珍道:「折了百合花就不结百合,去年有一株也是被你折了,今年它连不再茁了。」爱珍注意地听我说了,还是兴致致,说道:「等还...

吴宓书信集 (6) 更多

  • 第206页
    承示“凡事勿太细心”,此宓一生失败之因,今已明白,然已太迟。记前者有一次在函中曾提及宓在平喜爱一女子,今其事已无望,主因此人年太幼,仅19又3/4岁,自然之障碍无可挽救也。 (1回应)
  • 第186页
    宓一腔热情,无所施用;生平到处能得极上等之男子为我之倾心投胆之友;而对平庸之女子,且多失败,难矣哉!然宓现时心境极乐且平,归来不婚亦毫不苦;即婚,但为妻而求妻,当亦不难,惟为毛君惜耳。她哪能再得我这样...
  • 第185页
    总之,世间人(尤其今之中国人,无分男女)总是把人看做坏人,而真正好人乃蒙欺侮、冤屈。又世人作文作诗,都是说假话。其文中所表示者,与其人之心性行事大相径庭。唯有吾人,要文行一致,因此自苦而恼于人。难哉!至...
  • 第184页
    吾恒为失恋或被弃之女子忧,不知,彼失恋或被弃之女子,反不要我们离婚之人。世事之不平甚矣。
  • 第181页
    在欧美甚感觉男女关系之强烈及迫切,故或带爱人同来,或寄情于远地之知心妻,或在此得便求爱,三者必行其一(宓则均不得行)。 (5回应)
  • 第173页
    简言之,与(毛彦文)讲爱,其致我之苦,譬如以利刃砍入有节之湿木,砍不下去,而刃深陷牢夹,拔之不能出。

A Student's Guide to Political Philosophy (1)

  • 导言至第三章的翻译
    【比之评论部分一览的翻译,这个要更容易读且更准确一些】 给学生的政治哲学指南 [美]曼斯菲尔德 导言 政治哲学能在那些被柏拉图、亚里士多德、洛克、卢梭以及其他最一流的作者所著就的“大书”(great ... (1回应)

世纪 (1)

  • 第56页
    对于布莱希特而言,戏剧正是要教育大家看到这种分离,它展现了真实的暴力如何在真实效果及其支配性表现之间鸿沟是唯一有效的东西。 这里语序出现了很大的混乱,应该是“对于布莱希特而言,戏剧正是要教育大家看到... (6回应)

剧场及其复象 (5)

  • 第92页
    在演出方式上,它(残酷剧场)并不是要我们彼此厮杀,互相把肢体锯成碎片,或者像那些亚述皇帝一样,寄给我们一袋袋切得整齐的人的耳朵、鼻子、鼻翼。残酷指的是,事物有可能对我们施加更恐怖、更必然的残酷。我们并...
  • 第79页
    戏剧的目的不在解决社会的或心理的冲突,或作为道德激情的战场,而在客观地表现某些深藏的真理,在与演化(Devenir)交会的过程中,以灵动的手势将某些隐而不显的真理彰显出来。要达到这个目的......就是寻回戏剧最..
  • 第52页
    戏剧也应该被视为一种复象,不是它逐渐变成的那种直接的、日常现实的、了无生气的翻版——既空洞化又裹了糖衣——而应该是另一种危险的、原型之真实的复象。其原则是藏而不露的,就像海豚,头一冒出水面,就急于潜回...
  • 第32页
    戏剧就像瘟疫,是一种危机。其结果不是死亡,就是痊愈。瘟疫是一种至高的病,因为它是一种全面危机,其出路不是病亡就是彻底的净化。同样的,戏剧也是一种病,因为它是一种至高的平衡,不通过毁灭,就无法达成......... (1回应)
  • 第30页
    如果本质戏剧与瘟疫相似,那不是因为它会传染,而是因为它像瘟疫一样,让我们意识到内心底层潜伏的残酷,将它向外疏导,使它发泄出来。这种残酷会在一个人或一个民族身上,种下各种心灵堕落的可能。(《剧场与瘟疫》...