叶隐对《萨德侯爵夫人》的笔记(3)
-
第29页 第一幕
勒内:……你知道吗?阿方斯是一首无主题音乐,我誓为这首音乐保守贞节。这同一个主题,可以听到温柔,有时又能听到鲜血和着鞭子的高鸣。阿方斯绝不会对我响起鞭声。我不知道这种关怀对于我是尊敬还是侮辱。不过,这次事件使我切实感到,女人的贞淑不是对丈夫亲切言行的报答,而应该同丈夫的本质直接连成一体。被蛀蚀的船只和蛀虫,共同分担着大海的本质。 孟特勒伊:你被欺骗了,我也一样。 勒内:女人从来都不会被男人欺骗。 引自 第一幕 -
第46页 第二幕
圣丰:这些请放心。夫人,快乐渐渐需要加点儿佐料的时候,人们会想起儿童时代受处罚的快乐,谁都会认为不受处罚是一种不足。因此,都踊跃地向看不见的天主吐唾沫挑战,总想激起他的愤怒。尽管如此,然而神圣却像一只懒狗。它躺在太阳底下睡午觉,你揪它的尾巴,拽它的胡子,别说让它狂吠,它就连眼睛也不会睁一下。 孟特勒伊:您把神说成是一只懒狗? 圣丰:是的,他也老得不像样子了。 孟特勒伊:女儿们都长大了,对成年的女儿说这样的话…… 圣丰:可是夫人,我要您听的还在下头。我多半误解了萨德侯爵。我一直认为他是素手金发的打手、执鞭者、神的代理人。今天我明白了,这是误解。侯爵只不过是我的伙伴,我的同党。在睡午觉的懒狗周围,有执鞭者,也有被鞭打者,有处罚者,也有受罚者,只不过都是同样的可怜的挑战者。一个用鞭子挑战;另一个用挨打挑战。一个使人流血;另一个自己流血……然而,狗还是不睁一下眼睛。萨德侯爵和我是一伙的。 引自 第二幕 -
第39页 第二幕
圣丰:他就是我。是那血肉模糊的桌子,是那神三个月流产的眼睛看不见、手足萎缩的胎儿。是的,萨德侯爵摆脱自己的时候,只能又变成自己——神的血淋淋的早产儿。在场的阿方斯以外的人,那些受到阿方斯欺侮的女子,就是阿方斯;那些鞭打阿方斯的女子,也是阿方斯。你们所称呼的阿方斯那个人,只不过是个影子罢了。 引自 第二幕
叶隐的其他笔记 · · · · · · ( 全部270条 )
- 内在的天空
- 1
- 礼记
- 1
- 人间笔记
- 1
- 人间失格·斜阳
- 1
- 孙子兵法·三十六计
- 1
- 诗经译注
- 4
- 仙佛奇踪
- 6
- 外面的世界II
- 2
- 闯入者
- 1
- 外面的世界
- 1
- 重访美丽新世界
- 1
- 今生今世
- 5
- 海明威:最后的访谈
- 1
- 都柏林人
- 1
- 1962-1991 私人文学史
- 8
- 沙之书
- 1
- 审判
- 1
- 历代大师
- 3
- 金色笔记
- 1
- 博尔赫斯谈话录
- 10
- 克尔凯郭尔
- 1
- 心经随喜
- 2
- 爱
- 1
- 猎色
- 1
- 亲爱的提奥
- 9
- 巫师苏格拉底
- 5
- 海子诗全集
- 1
- 思想录
- 13
- 致薇拉
- 1
- 禅是一枝花
- 2
- 雨
- 1
- 失乐园
- 2
- 杜拉斯谈杜拉斯
- 12
- 自决之书
- 5
- 不思议图书馆
- 1
- 瞧!这个人
- 1
- 孤独者之歌
- 1
- 易经与老子
- 2
- 事物的味道,我尝得太早了
- 5
- 蛤蟆的油
- 2
- 雕刻时光
- 5
- 一起吃饭的人
- 6
- 自深深处
- 2
- 等待戈多
- 1
- 恶之花
- 3
- 葡萄柚
- 2
- 二十首情诗和一首绝望的歌
- 3
- 从文学到影片
- 1
- 语录杜尚
- 3
- 圆点女王,草间弥生
- 1
- 呼兰河传
- 1
- The Catcher in the Rye
- 2
- 飞鸟集
- 2
- 伊斯坦布尔孤儿
- 1
- 先知
- 4
- 浮生六记
- 1
- 性与性格
- 1
- 忧郁的热带
- 10
- 但丁九篇
- 1
- 当我们谈论爱情时我们在谈论什么
- 1
- 劳儿之劫
- 2
- 曾国藩家书
- 9
- 知识分子论
- 1
- 荒人手记
- 6
- 1844年经济学哲学手稿
- 2
- 社会契约论
- 2
- 自然界中的意志
- 4
- 渴望之书
- 20
- 木心谈木心
- 2
- 第二性Ⅰ
- 10
- 海边的卡夫卡
- 5
- 生活在别处
- 2
- 女友杜拉斯
- 10
- 王小波全集 第九卷
- 3
- 万物生长
- 1
- 得未曾有
- 1
- 活着活着就老了
- 4
- 蔷薇岛屿
- 3
- 月光落在左手上
- 1
- 庆祝无意义
- 1
- 平生欢
- 6