三国演义 (1)

  • 第523页
    「公不肯所」 此處錯誤,應為「公不肯聽」 P536 「加寵德為征西都先鋒」 此處「寵德」誤,應為「龐德」 P665「精兵五干」 P711「每日今人挑戰」 P715「孔明驅大兵復出祁出」

史努比漫画全集10 (2)

  • 第104页
    大小姐給聖誕老人寫信: DEAREST SANTA,I HAVE BEEN PERFECT ALL YEAR... 翻譯的是 「我整整一年都過得很棒」 此處應翻譯為「整年都表現得很棒」。所以才會有Linus的反問與大小姐的惱羞成怒。 P109 怪不得他打我 ...
  • 第101页
    THAT WAS A STUPID THING TO SAY 我這麼說笨極了…… 直接翻譯為「我不該這麼說」就可以了吧。 (3回应)

石涛 (1)

  • 第8页
    揚州也被定位省級會試(通過後才能參加在京城舉行的進士考試)的考場所在地之一。 此處疑為誤譯?應為鄉試舉行地~

柳如是别传(上、中、下册) (1)

  • 第521页
    突然引了一段紅樓,讀了半天???什麼鬼啊⋯⋯黛玉怎麼可能說這種話?回去一看,「捌貳回」。「道學先生竟能得林妹妹為知己」,答案就在題目裡。陳寅恪如此,也不怪白先勇之流收智商税了吧。 (1回应)

一曲微茫 (4)

  • 第330页
    寫字部分看得一頭霧水,是否應該影印一下信中原字?不然有什麼意義⋯⋯好幾處都是。
  • 第188页
    三姐随从文到开岗山休养 ………「开岗山」!!!!太離譜!!!
  • 第99页
    程千帆同他的太太冼祖叶 誰整理的啊……還是說繁簡轉換的問題啊……「沈祖棻」寫成了「冼祖葉」可還行……
  • 第85页
    宗和黑從文以前總是買假古董,哈哈哈哈黑歷史。
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 31 32 后页>