寒冰的篝火 (3)

隐之书 (1)

  • 第27页 翻译错误一
    “……真是破败寒酸的英国式温暖”原文为a shabby British Warm 大写字母,意思为双排纽扣大衣。亲,请不要翻成英国式温暖,太文艺了。。。 (1回应)

还乡之谜 (1)

  • 第22页
    我就这样睡在一种永恒之中。/这是唯一的办法/隐姓埋名返回故乡/衣着光鲜。/有时我在正午骑上夜之马/它认得那条路/那条穿过荒凉草原的路/奔跑在忧愁的时光平原/去发现/这个生命里都有什么/没有北方没有南方/没有父... (3回应)