Célès对《南方女王》的笔记(1)

南方女王
  • 书名: 南方女王
  • 作者: 阿图罗·佩雷斯·雷维特
  • 页数: 399
  • 出版社: 南海出版公司
  • 出版年: 2012-7
  • 第401页
    Nos hacemos fotos, no con objeto de recordar, sino para completarlas después con el resto de nuestras vidas. Por eso hay fotos que aciertan y fotos que no. Imágenes que el tiempo pone en su lugar, atribuyendo a unas su auténtico significado, y negando otras que se apagan solas, igual que si los colores se borraran con el tiempo.
    我们照相的目的不在于供日后回味,而是为了把那一刻和我们的余生联系起来,让我们的人生看起来更丰满。所以有些照片是有意义的,有些则不然。时间把当时的影像锁定在原来的位置上,赋予某些照片真实的意义,也让一些照片失去意义,即使照片的颜色会随时间褪去。
    Y sobre todo entendió que la vida gasta bromas pesadas a la gente, y que esas bromas se encadenan de forma misteriosa con otras que le ocurren a gente distinta, y que una misma podía verse en el centro del absurdo entramado como una mosca en una tela de araña.
    她尤其明白生命往往对人们开了重大玩笑,而这些玩笑以神秘的方式与发生在他人身上的其他玩笑联结,相同的玩笑出现在架构好的荒谬的中心,就像苍蝇粘在蜘蛛网的中央。
    Lo malo no era la espera, sino las cosas que imaginas mientras esperas.
    最糟的情况并非等待,而是等待时的想象。
    Pidiendo cinco tequilas,
    Y le dijo el cantinero:
    se acabaron las bebidas.
    点了五杯龙舌兰,酒馆老板告诉他:酒都卖完了。
    Pues atente a una regla que no falla: mitad y mitad. Si de cintura para abajo vas provocativa o sexy, de cintura para arriba debes ir discreta. Y viceversa.
    只要记住一点,就绝不会失败:一半一半。如果下半身打扮得格外引人注目或是性感撩人,上半身绝对要低调,反之亦然。
    Y los zapatos son fundamentales. Más que los bolsos. Recuerda que, por muy vestida que vayas, unos malos zapatos te hunden en la miseria.
    鞋非常重要,比提包还重要。记住,当你穿着高档衣服时,一双烂鞋会马上把你打入地狱。
    Y bisutería, ni de lujo. Sólo hay que gastarse el dinero en pendientes y en relojes. Alguna pulsera discreta en ocasiones, o ese semanario que llevas de vez en cuando. Una cadena de oro al cuello, fina. Mejor cadena o cordón que collar; pero si lo llevas que sea valioso: coral, ámbar, perlas... Auténticas, claro. Es como los cuadros en las casas. Mejor una buena litografía o un hermoso grabado antiguo que un mal cuadro.
    不要考虑昂贵的仿真首饰,只需要把钱花在耳环和手表上。某些场合可以戴低调的手环,或者偶尔戴你的七环手镯也不错。脖子上挂条黄金项链。比起项圈,我更推荐项链与颈带;如果要戴,珊瑚、琥珀、珍珠等等都是不错的选择。一定要选真品。就像挂在家里的图画,最好是一幅不错的石版画,或是美丽的古老版画,绝对胜过赝品。
    Qué extraño y qué lejos, y cuántos cadáveres atrás, en el camino. Gente a la que matamos sin querer mientras vivimos.
    多么怪异,又隔得多么遥远,在这条路上,我们踩过多少尸体,那些为了活下去不得不杀掉的人。
    La gran ventaja del mar era que podías pasar horas mirándolo, sin pensar. Sin recordar, incluso, o haciendo que los recuerdos quedasen en la estela tan fácilmente como llegaban, cruzándose contigo sin consecuencias, igual que luces de barcos en la noche.
    Aquello sólo pasaba en el mar, porque éste era cruel y egoísta como los seres humanos, y además desconocía, en su terrible simpleza, el sentido de palabras complejas como piedad, heridas o remordimientos. Quizá por eso resultaba casi analgésico. Podías reconocerte en él, o justificarte, mientras el viento, la luz, el balanceo, el rumor del agua en el casco de la embarcación, obraban el milagro de distanciar, calmándolos hasta que ya no dolían, cualquier piedad, cualquier herida y cualquier remordimiento.
    大海的优点就是可以让你凝望好几个小时,脑袋里却一片空白,甚至不会去回忆,或者就让这些轻易浮上心头的回忆,随着长长的航迹远去,即使进入你的脑海里也不留痕迹地消失,就像夜间远去的船只灯火一样。
    这种魔力为大海独有,因为大海和人类一样自私而无情,因为它太愚蠢,不了解一些过于复杂的词语,诸如遗憾、创伤和悔恨。或许也正因如此,它表面上犹如天使般纯真。你可以在大海里看到自己,或是评判自己,当感受到海风、光线、船身的摇晃,听到船身与水的撞击声,魔力就会出现,将你抽离一切,让你冷静下来,直到抚平任何遗憾、创伤以及悔恨的感觉。
    Quizá la vida sea eso, y una respire, camine, se mueva sólo para un día mirar atrás y verse allí. Para reconocerse en las sucesivas muertes propias y ajenas a las que te condena cada uno de tus pasos.
    或许这就是人生,一个人呼吸、走路,只为了有朝一日会转过头回顾,见到自己被留在身后,然后认出后方在每个阶段蜕变而死去的自己,并对每往前跨进一步时所留下的债,漠然以待。
    Su Teresita Mendoza murió hace doce años, y vine a enterrarla.
    十二年前的那个特蕾莎·门多萨早已死了,是我亲手埋葬她的。
    -Fue un honor conocerla, patrona.
    -Lo mismo digo.
    “老板,能认识您,我三生有幸。”
    “我也是。”
    2018-01-21 20:51:51 回应

Célès的其他笔记  · · · · · ·  ( 全部922条 )

烛烬
1
爱的四十条法则
1
规训与惩罚
1
十二个圣诞故事
1
无止境的逃离
1
看不见的山
1
项塔兰2
1
弗兰基的蓝色琴弦
1
伊斯坦布尔孤儿
1
My Education
2
幽灵
5
Look Homeward, Angel
1
阿尔及利亚柏柏尔主义研究
1
马格里布的柏柏尔人与他者
4
阿尔罕伯拉
1
密谋
1
时间之口
1
诗与歌
1
未竟的往昔
4
鲜花的废墟
1
思虑20世纪
10
小毛驴与我
1
奥克诺斯
1
加缪手记
1
加缪手记
1
加缪手记
1
Sexing the Cherry
1
Written on the Body
1
Gut Symmetries
1
Why Be Happy When You Could Be Normal?
1
The Daylight Gate
1
时间之间
1
艺术的共谋
1
解体概要
1
致命的策略
1
人类简史
1
路易十五的情人:德•蓬帕杜夫人
1
The Sociologist and the Historian
8
纳尔逊传
10
海权对历史的影响
6
我在指挥中央司令部
5
世界海军史
5
拥抱之书
5
美国的弑母文化
6
中国文化的深层结构
22
加缪传
36
战后欧洲史
40
孤独与团结:阿尔贝·加缪影像集
12
梦中的塞巴斯蒂安
1
济慈诗选
3
The Cambridge Companion to Oscar Wilde
2
The Passion
8
Cloud Atlas
10
拉丁美洲革命现场
1
古巴模式的更新与拉美左派的崛起
4
人与传媒/国民艺术素养读本丛书
2
一个诱惑者的日记
2
英文玩家
2
倾我至诚 为你钟情
3
極權的誘惑
26
巴西:未来之国
1
为何爱会伤人
1
记忆小屋
12
反语
1
女人明白要趁早之三观易碎
1
沉疴遍地
1
重估价值
5
介入的旁观者
10
存在之难
6
六千万法国人不可能错
6
雷蒙·阿隆回忆录
2
美国
10
冷记忆5
1
冷记忆4
3
断片集
4
冷记忆2
6
冷记忆1
42
论诱惑
8
看世纪末向你走来
2
南方纪事
1
一本杂志和一个时代的体温
1
世界观2009
4
不服从的江湖
11
媒体潜规则
9
阿特拉斯耸耸肩(上下)
25
阿桑奇自传
3
自私的德性
2
通往明天的唯一道路
2
责任的重负
14
身边的江湖
2
刀与星辰
3
蛾摩拉
12
奥尼尔剧作选
2
揭开真相
3
跨国灰姑娘
1
从摇篮到摇篮
1
岛屿书
3
设计信仰
2
那些回不去的年少时光
1
金球
1
在音乐与社会中探寻
6
你永远不会独行
1
社会主义:经济计算与企业家才能
2
爱情刽子手
2
朱生豪情书全集
2
迎向灵光消逝的年代
2
阿勒泰的角落
1
拜伦 雪莱 济慈 抒情诗精选集
4
灵之舞
11
冬吴相对论
6
拒斥死亡
1
此时此地
1
这么远那么近
5
旧制度与大革命
7
人生不相见
2
论美国的民主
18
守望灯塔
6
公共领域的结构转型
5
浮生取义
4
现代化的陷阱
1
地下
3
斜目而视
8
疯狂的眼球
2
开放中的变迁
4
伟大的电影
1
文化批评往何处去
14
与“众”不同的心理学
2
火 一弹解千愁
2
学会提问
1
哲学的慰藉
1
自私的皮球
10
荒原
1
知我者謂我心憂
8
逆天
1
人对抗自己
12
我的反间谍生涯
6
看见
5
论中国
4
苦炼
1
利维坦的道德困境
6
有生之年遇见你
3
卧底中情局
4
如果爱情可以转弯
1
时间的灰
7
特朗斯特罗姆诗歌全集
19
末世之家
2
金山
2
国王鞠躬,国王杀人
4
怀疑
1
盖特露德
3
德米安
3
加缪,一个浪漫传奇
14
我们的幸福时光
6
印度走着瞧
10
顾城哲思录
12
我的阿勒泰
3
圆舞
1
无梦楼随笔
2
流金岁月
1
项塔兰
4
七个心理寓言
2
罗曼·罗兰文钞
1
七十年代
2
北岛作品精选
2
朝圣者之歌
10
系统效应
8
温暖和百感交集的旅程
8
景观社会
4
美好生活
1
我的孤独是一座花园
10
全球化时代的文化认同
12
以色列游说集团与美国对外政策
5
精神领袖
5
多元文化公民权
4
人以什么理由来记忆
5
文化与抵抗
4
想象的共同体
1
苇间风
1
针尖上的天使
2
源泉
8
文明的冲突与世界秩序的重建
9
自由
3
当尼采哭泣
4
诗人
2
飞女郎与哲学家
1
巨塔杀机
2
直捣蜂窝的女孩
4
从蒙田到加缪
6
盲刺客
5
钟形罩
1
法兰西组曲
2
野蛮夜歌
5