#1917 (1)

  • 第44页
    论苏联笑话的帝俄起源。 涅瓦大街上两个大学生在走。一个学生说:“皇帝是傻瓜。”一个想登记犯罪的巡警出现了。机智的学生立刻辩解说:“我说的是德国皇帝。”警察狡猾地咧嘴一笑:“得了吧,威廉可不是傻瓜,您...

Полное собрание сочинений и писем: В 17 томах (2)

  • 第559页
    果戈理自己都说得那么清楚了,搞不懂俄乌两国今天还有什么好争的…… […]我来给您说说,我有一颗什么样的心灵,一撮毛的心灵还是俄罗斯的心灵,因为我从您的来信看得出,这一点一度成为您与别人讨论、争吵的对象...
  • 第393页
    喷了。来欣赏一下果戈理的厌女表演: […]您是非婆娘人。非婆娘人比起关于人的传言来说,更相信人本身;而婆娘人比起人本身来说,更相信关于人的传言。不过,您不要因为您是非婆娘人就开始自大起来了。这完全不是... (4回应)

爱是万物之心 (4)

  • 第205页
    非常强烈地爱着你。请不要真的结婚,因为眼下所有的人都在使我相信,你已在热恋中而且必定会结婚!…… 看了看斯莫罗金斯卡娅的本子,省略号里的这句话也被删节了。这似乎有点过于谨慎了…… 结果扬费老师在马传...
  • 第329页
    戈罗扎宁(1889—1941),乌克兰设计总局的工作人员。 “设计总局”显然应该是“契卡”…… 叶尔米诺夫 叶尔米洛夫……
  • 第185页
    在街上散步时,一位当地新闻编辑告诉我: “常言道,天才和邪恶是不能并存的,而在我们罗斯托夫它们却融为一体。”经解释才知原委,原来,他们那儿几个月前下水道和上水道迸裂后竟被接在了一起!现在生水不能喝,...
  • 第15页
    剧院连标准的б和х都没有。 马雅可夫斯基文集里是: В театре форменный <...> нет ни <...> 扬费尔德编的本子里大概是: В театре форменный б. нет н...

君士坦丁堡最后之恋 (1)

  • 第58页
    Anno Domini... 译者注: 在封建领主年代…… Anno Domini就是A.D.啊,所以这里的Anno Domini...就是“我主(公元)XX年”。 (1回应)

佩拉宫的午夜 (27) 更多

  • 尾声、致谢、年表、注释
    一到尾声,译者就更放飞自我了呢。 276页: 在新近的记忆里,最著名的客人约瑟夫•戈培尔连酒店的宣传页都没拿,就悄悄离开了。 The most famous guest in recent memory—Joseph Goebbels—was quietly left o...
  • 吉兆门
    261页: 圣神主教座堂 Cathedral of the Holy Spirit 圣灵…… 262页: 中东的天主教群体一直保留着教会历史的早期传统。1054年,基督教界大分裂,这些如今贴着正统天主教标签的教会——希腊东正教、俄罗斯东正教... (1回应)
  • 书面记录
    238页: 餐厅里,日本人早在德国投降前夜就开始讨论,餐后会谈一直持续到午夜。 In the restaurant, the Japanese held court early in the evening before surrendering tables to the Germans, who would carry...
  • 暗影战争
    217页: 19世纪的法国和英国,20世纪初的德国,独立战争时期的苏联,所有曾被土耳其人视为文明典范的国家都向着相互毁灭的方向疾驰而去。 All the countries that Turks had once seen as models of civilized be...
  • 圣索菲亚大教堂
    这章大概是此书译文水平的巅峰了吧。当然接下来80页译者要是有更非凡的表现,我也毫不意外。 200页: 这座教堂供奉“神圣智慧”,但是拜占庭人只知道它是大教堂,圣索菲亚大教堂照希腊语的字面意思理解就是上帝的... (6回应)
  • 《孤岛生活》与《皇后》两章
    181页: 想象托洛茨基是普林基波岛的哲人是一回事,和他会面则是另一回事。前往小岛的访客几乎全都自认为是反崇拜的。 It was one thing to imagine Trotsky as the sage of Büyükada. It was another actually...
  • 像松鼠一样生活
    167页: 弗拉基米尔·列宁与穆斯塔法·凯末尔在意识形态方面也基于同一套假设。不仅关于革命的细节,因为穆斯塔法·凯末尔的哲学基石是民族主义,而不是马克思主义,而且包括革命实现的方式,以及国家适应在20世...
  • 远去的面纱
    151页: 然而,正如了不起的凯末尔主义和共和国的宣告成立无法改变世界,女性取得的成就也不会消除社会旧习。 Like much of Kemalism, however, the world did not change suddenly with the proclamation of the...
  • 摩登时代
    134页: 犹太人还在严格遵循着农历。 Observant Jews followed their own lunar reckoning. 喷了。首先Observant Jews指的是“严守教规的犹太人”,而不是“犹太人还在严格遵循……”;其次看到阴历就以为是“农...
  • 过去是我心口的一道伤
    115页: 手鼓卡普理大街 Tomton Kaptan Street,Tomton Kaptan就是个土耳其人名。“手鼓卡普理”这五个字是怎么译出来的,也真是奇妙。 120页: 它们的售价通常只有二十三里拉 they could be had for as little a... (6回应)
  • 战后世界奏响爵士乐
    这一章的译文实在太混账了。 99页: 一些人要去艾郁普的村庄,一些人前往虔诚的穆斯林必去朝拜的圣堂(türbe),也就是先知穆罕默德的同伴阿布·艾尤卜·穆哈吉尔(Abu Ayyub al-Ansari)的陵墓。 Some were hea...
  • 君士坦丁堡
    82页: 自我移民是社会对自愿迁移的外来人口的统称,而且白俄把努力在巴黎、纽约等地获得这一标签看作他们的微小胜利。在伊斯坦布尔,白俄人戏称为“伪君子”(harasolar),这个土耳其俚语源自俄语单词“好”或...
  • 博斯普鲁斯的莫斯科
    69页: 船队……停泊在伊斯坦布尔亚洲区与托普卡帕宫仅一箭之遥的莫达。 [T]he flotilla... set anchor near Moda, on the Asian side of the city within sight of Topkapı Palace. 1. 托普卡帕宫在欧洲一侧...
  • 第58页
    1921年,一位土耳其观察家评述1683年侵略欧洲的奥斯曼帝国盛世时说,“这场始于维也纳的撤退238年后终于停止了。” 一看就知道没读懂原文从句间的逻辑关系。 “The retreat that started in Vienna,” said a Tur... (2回应)
  • 第50页
    虽然希腊革命与那个时代其他反帝运动——……——没什么差别。 Hellenic revolutionaries were often little different from other anti-imperial movements of the era—a combination of liberal politicians, ...
  • 第47页
    他例证了世界性的伊斯坦布尔最丑陋的一面。 he exemplified for many the seamier side of Istanbul’s cosmopolitanism 1920年,希腊和亚美尼亚社会活动家签署请愿书表呈,伊斯坦布尔的“希腊和基督教特质今已证...
  • 第46页
    他们可能自称誓死效忠苏丹,又或者为民族解放运动而秘密工作,反过来还很容易掉入自由主义和社会主义的漩涡。 They might profess deep loyalty to the sultan or work secretly on behalf of a national liberat...
  • 第42页
    希腊东正教主教、亚美尼亚使徒教族长…… 原文:the Greek Orthodox patriarch, the Armenian Apostolic patriarch 首先,“亚美尼亚使徒教”的译法就有问题,其次,竟然连patriarch都不识…… (1回应)
  • 第37页
    休战谈判期间,他曾经在安纳托利亚南部指挥军团抗击从北方巴勒斯坦压境的英军。 又是一句看中文就知道是胡译的句子。 原文:At the time of the armistice, he had found himself in southern Anatolia in comman...
  • 第33页
    据齐亚估计,伊斯坦布尔不到十五个人个人里就有一个穆斯林。协约国联军是国际常驻部队的先锋,他们将会开创帝国故都善治良政的新纪元。 这句话,光看中文就知道肯定有问题了。贴一下原文,大家来品一品: By Ziya... (2回应)
  • 第29页
    打头的是英国的旗舰“苏佩尔布”号(Suberb),其后依次是“无畏”号(Temeraire)、“纳尔逊勋爵”号(Lord Nelson)、“阿伽门农”号…… “苏佩尔布”号(这醉人的音译)——“壮丽”号 “无畏”号——“卤莽”号
  • 第26页
    亚美尼亚革命团体也在帝国人口稠密的地方举行了多次起义,其中一些人甚至在伊斯坦布尔公然行动,1896年,他们筹划了一次惊人的袭击,抢劫了佩拉大街北段的奥斯曼帝国银行。可是以恩维尔、杰马勒和塔尔三位领导人... (5回应)
  • 第23页
    他们[统一进步党人]是革命的第一波浪潮,撼动了20世纪许多国家的民心…… 原文:They were the first wave of the revolutionary impulse that would shake many countries over the course of the twentieth cen... (2回应)
  • 第8页
    土耳其人把这座城市称为君士坦丁堡(Kostantiniyye),这一名称源自希腊单词“君士坦丁波利斯”(Konstantinoupolis)。 这也是完全被搞混了。“君士坦丁堡”显然是根据希腊语名称的英语简化形式来的,所以译土耳...
  • 第1页
    伊斯坦布尔的希腊东正教教徒一直认为他们自己与希腊本土的国民不同,于是我用英文也做了区分,称前者为“希腊人”(Greeks),后者为“古希腊人”(Hellenes)。 准确的译法应该是“希腊族人”和“希腊国人”吧,... (3回应)
  • 第10页
    千年之后,君士坦丁大帝指定拜占庭为东罗马的新都,并没有详述原因,只说他是帝国唯一的神,欣然接受上帝的旨意。 有没有搞错啊……原文: Nearly a millennium later, the Roman emperor Constantine the Great ...
  • 第6页
    今天的伊斯坦布尔是全球化的都市,城市空间无限延展,容纳了一千三百多万人,比希腊、奥地利和瑞典的人口还要稠密。确切地说,这个城市的人口密度超过了全世界三分之二的国家。 这说的显然是人口数量,而非密度吧... (1回应)
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 26 27 后页>