学术垃圾昧拾金对《群魔》的笔记(8)

学术垃圾昧拾金
学术垃圾昧拾金 (几百个教授一致不通过。)

读过 群魔

群魔
  • 书名: 群魔
  • 作者: [俄] 费·陀思妥耶夫斯基
  • 页数: 877
  • 出版社: 译林出版社
  • 出版年: 2002-5
  • 第80页
    大夫不讓我生氣,我討厭透了他們那個捧上了天的湖,這湖只會害得我牙疼,還得了厲害的風濕病。報紙上也登過,日內瓦湖能使人牙疼;就有這毛病。
    下面的注文:作者夫人寫道:“一八六七——一八六八年冬,費奧多爾·米哈伊洛維奇常常牙疼……他說牙疼是因為靠近日內瓦湖的緣故,他在什麽地方讀到過,日內瓦湖就有這毛病。”
    有人覺得這個註釋加得很逗嗎?
    ps,根據鄙人當初經過沃韋、蒙特勒時的天氣(7月的陰雨天14度)來看,我是很同意陀爺的。。。這實在是個培養風濕病的地方。真不知道爲什麽這種地方竟然是葡萄酒產地。
    2011-07-30 21:43:17 回应
  • 第87页
    因而他立刻決定把麗莎當做自己的親生女兒來撫養
    原文:то тотчас же и решила воспитывать Дашу как родную дочь
    “麗莎”顯然應該是“達莎”。哈哈,說明譯者有時候也會被名字折磨死的。
    2011-07-30 21:48:36 回应
  • 第95页
    爲什麽所有這些愛走極端的社會主義者和共產主義者,同時又是一些一錢如命的守財奴,妄想發財致富和企圖霸佔一切的人呢?甚至是這樣,這人越是社會主義者,走得越遠,他企圖霸佔一切的慾望也就越強烈……這是爲什麽呢?
    這裡顯然讓我們覺得有疑問:是陀爺又一次把“社會主義者和共產主義者”和其他一切民主主義者混為一談了呢(一般他用的詞是“虛無主義者”)——像我們的那些可憐的老譯者們總是要在序言中裝出一副“社會主義者和共產主義者”的樣子聲嘶力竭地廣而告之一下的那樣,還是“社會主義者和共產主義者”和其他一切民主主義者本身就沒什麼區別——至少在俄國如此——呢?
    2011-07-30 21:53:49 1人喜欢 6回应
  • 第114页
    Comment!難道您也知道de ce pauvre ami的這件倒楣的婚事嗎?
    de ce pauvre ami給出的註釋是
    “這個可憐的朋友”
    其實這裡挺尷尬的,想了想,有這麼兩種解決辦法。
    一來是順序不變,把原文de去了。
    再一種是改順序為“這件倒楣的婚事de ce pauvre ami”,然後一起加注為“這個可憐的朋友這件倒楣的婚事”。
    2011-07-31 18:35:50 3回应
  • 第一部 第三章 八
    重要部份:論自殺
    兩樣東西阻止人們自殺;只有兩樣;一樣很小,一樣很大。不過很小的也很大。
    小的是怕疼,大的是怕地獄。
    只有當一個人把生與死都置之度外的時候,才能得到完全的自由。這才是一切的目的。……生活是痛苦,生活是恐懼,人是不幸的。現在一切都是痛苦和恐懼。現在人之所以愛生活,就因為他們喜歡痛苦和恐懼。而且他們也這麼做了。現在人們是為痛苦和恐懼才活著的,這完全是騙局。現在的人還不是將來的人。將會出現新的人,幸福而又自豪的人。
    (不知道尼采摘抄此書時有沒有把這句話抄下來)
    誰能把生死置之度外,誰就將成為新人。誰能戰勝痛苦與恐懼,誰就將成為神。而那個上帝還成不了神。……沒有上帝,但神是有的。……上帝就是因怕死而引起的疼痛。誰能戰勝疼痛與恐懼,誰就將成為神。那時候就會出現新生活,那時候就會出現新人,一切都是新的……
    任何一個想要得到最大自由的人,他就應該敢於自殺。誰敢自殺,誰就能識破這騙局的奧秘。此外就再不會有自由了;這就是一切,此外一無所有。誰敢自殺,誰就是神。現在任何人都能做到既沒有上帝也沒有一切,可是沒有一個人這樣做過,一次也沒有。……誰能夠做到自殺是爲了消滅恐懼,誰就能立刻成為神。
    2011-08-03 19:55:57 7人喜欢 回应
  • 第一部 第四章 四
    重要部份:論俄國的自由主義者
    都是些紙糊的人;這一切都是由於思想上的奴顏婢膝。
    這裡還有仇恨,假如俄國不知怎麼突然進行了改革,甚至是按照他們的主張進行改革的,而且不知怎麼一來俄國突然變得無比富強和幸福,那麼首先感到非常不幸的必定是他們。因為那時候他們就沒有可以仇恨的人,沒有可以唾棄的人,也沒有事情可以嘲笑了!這裡只有一種對俄國禽獸般的、無休止的恨。一種沁入骨髓的恨……到處都是歡聲笑語,再也看不到在笑聲掩蓋下為世人所看不到的任何眼淚了!在俄國還從來沒有說過比這些看不見的眼淚更虛偽的話了!
    我們俄國的自由主義者首先是奴才,他正在張望:可以給誰擦皮靴。……拿了他們二十戈比,卻把自己的一百盧布拱手相送。
    “在美國人面前,我們俄國人不過是不點大的小孩,必須生長在美國,至少也應當跟美國人多年相處,才能與他們平起平坐。”結果怎麼樣呢:買一件只值一戈比的東西,他們卻動輒要我們付一美元,我們不但高高興興地照付不誤,甚至還以為買了便宜貨。我們對一切都讚不絕口:招魂術、死刑拷打、左輪手槍、流浪漢。有一回我們坐車出去,可是一個人把手伸進了我的口袋,掏出我的梳頭刷,竟梳起頭來;我只能與基裡洛夫面面相覷,認定這很好,這做法我們很喜歡……
    這裡面沒有一句話是我說的。原作者也許是一名五毛黨,不用你們人肉了,他埋在聖彼得堡涅瓦河的亞歷山大大修道院季赫文公墓里,要去鞭尸的抓緊了。
    2011-08-03 20:11:38 1回应
  • 第二部 第一章 二
    自由主義者論虛無主義者
    您注意地瞧瞧他們:他們高興的優勢翻筋斗又是尖叫,就跟小狗曬太陽似的,他們很幸福,他們是勝利者!這算什麽拜倫呀!……而且有多么單調啊!自尊心又這麼強,絲毫冒犯不得,多庸俗啊,而且還多么卑鄙地渴望faire du bruit autour de son nom(自己能夠名噪一時)……
    據說,是受了法國人的影響……這是胡說,一向都這樣。幹嗎要詆毀法國人呢?這無非是因為俄國人懶罷了,是我們在產生思想上可恥地無能,是我們在世界民族之林中可憎的寄生狀態。Ils sont tout simplement des paresseux(他們不過是些懶漢罷了),而不是受了法國人的影響。噢,爲了人類幸福,必須把俄國人像消滅害蟲一樣消滅乾淨!我們追求的根本就不是,根本就不是這個……如果你們把斷頭臺放在首位,而且還這樣得意,那這僅僅是因為砍頭最容易,而有思想最難!Vous êtes des paresseux! Votre drapeau est guenille, une impuissance!(你們是懶蟲!你們的旗幟是一塊破布,是無能的化身!)這些大車或者像那裡所說:“給人類運送糧食的大車發出的轔轔聲”,比《西斯廷聖母》更有用,或者像他們在通信中所說的……une bêtise dans ce genre(那一類蠢話)。你明白嗎,……人除了幸福以外也同樣不折不扣地需要不幸!
    2011-08-07 13:43:45 回应
  • 第382页
    仅仅用自己的鼻子演奏《魔法师》里的前奏曲
    此处所谓的《魔法师》(Фра-Диаволо)其实是丹尼尔·奥柏所作的喜歌剧《魔鬼兄弟》(Fra Diavolo)。
    2012-05-30 09:53:47 1人喜欢 回应

学术垃圾昧拾金的其他笔记  · · · · · ·  ( 全部516条 )

#1917
1
Полное собрание сочинений и писем: В 17 томах
2
爱是万物之心
4
君士坦丁堡最后之恋
1
佩拉宫的午夜
27
明天
1
我们一家人
11
手提箱
5
怀旧的未来
2
费·陀思妥耶夫斯基全集(全22卷)
6
陀思妥耶夫斯基(第1卷)
11
艾蒂安·卡贝和伊加利亚共产主义
1
撒马尔罕
4
慕尼黑的清真寺
6
叶夫图申科诗选
3
作家日记(上下)
5
果戈理全集
13
少年
4
Chinese Propaganda Posters
1
永久中立 世代安宁
1
白痴
2
水印
2
柴科夫斯基传
5
穷人
3
铁甲车
2
家庭纪事
1
符号学
1
白夜
2
普希金传
2
苏联宣传画选集
3
箴言集
1
十二月党人
3
公使之死
8
十二月党人诗选
1
从彼得堡到莫斯科旅行记
1
旅长
1
我们与他人
1
阿达拉·勒内
1
里姆斯基-科萨科夫:沙皇的新娘
1
书信集(上下)
5
俄苏形式主义文论选
1
东方学
1
东方主义
1
特辖军的一天
3
小于一
7
普希金全集,第4卷
8
伊戈尔远征记
6
西洋著名歌剧剧作集
1
西方校勘学论著选
1
尼伯龙根的指环
1
尼伯龙根的指环
1
浮士德
2
罪与罚
17
莱蒙托夫传
1
当代英雄
1
自由和责任:寻求和谐
1
俄罗斯笑话与幽默
3
从莫斯科到佩图什基
12
六个字母的解法
2
给孩子的诗
1
大中东行纪
1
说吧,记忆
1
玛丽娜·茨维塔耶娃(全三册)
25
微暗的火
8
叶甫盖尼·奥涅金
3
Chora Museum
1
Lonely Planet Istanbul
2
故事形态学
2
逃亡
10
白卫军
1
普宁
4
Старославянский язык
5
独抒己见
2
荣耀
5
纳博科夫传(上下册)
2
行走俄罗斯
1
罗亭 贵族之家
1
俄国文学史(上下卷)
21
十七世纪俄国文学作品选读
7
古希腊的神话与宗教
5
“小不列颠”札记
1
燃烧的天使
1
古希腊文学常谈
7
“百事”一代
6
斩首之邀
3
Том III. Стихотворения. Книга третья (1907 - 1916)
2
蒲宁文集(全五册)
1
萨尼卡
8
捍卫记忆
1
苏联三女诗人选集
5
追寻
1
抒情诗的呼吸
2
往年纪事
5
Повесть временных лет
2
奥赛博物馆-艺术与建筑
7
末世与救赎
2
茹科夫斯基诗选
3
东正教精神与俄罗斯文学
2
托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基(上下)
4
当代东正教神学思想
1
艺术与建筑:威尼斯
1
先知
7
米开朗基罗
2
俄罗斯宗教哲学之路
5
新約
1
伊阿诺斯或双头鹰
2
俄国宗教史(上下)
6
贝尼尼
3
现代俄罗斯标准语中的教会斯拉夫语成分
1
勃鲁盖尔
1
陀思妥耶夫斯基传
4
牧歌
1
新俄汉俚语词典
1
世界都市漫步——建筑文化:罗马、佛罗伦萨、威尼斯、米兰、那不勒斯、西西里
1
建城以来史(前言・卷一)
1
规训与惩罚
1
意大利文艺复兴时期的文化
6
将错就错
1
儒家与启蒙
3
俄罗斯史
7
神曲1
10
毛泽东选集(第五卷)
8
神谱
1
大俄汉词典
1
圣彼得堡文学地图
1
契诃夫的一生
3
苏联的心灵
6
古拉格群岛(上中下)
5
比较文学与比较文化十讲
2
尼古拉·果戈理
2
勃洛克抒情诗选
7
勃洛克传
8
美好而狂暴的世界
1
马雅可夫斯基诗选(上卷)
1