翻译研究 (18) 更多

  • 第1页
    1. 译者应该时常问自己的两个问题:“中国人会这样说吗?”,“我这么说,中国人能听懂吗?”。 2. 字是死的,句是活的,直译看起来是精确,其实不是真精确。 3. 把复数翻译成“X们”体现了严重的西化。 4. 翻译..
  • 第266页
    其实可以写个程序把这个过程自动化一下 = =
  • 第201页
    this proves that he is.. 这证明他错了=》由此可见他错了 his failure shows... 他的失败显示了=》照他失职来看…… 英文的名词可以扛很多形容词,副词,好像一个大力士,中文最好把它们切断 ... (1回应)
  • 第178页
    用一些平时讲话常用的词语,“今天十号”,“五十块”,“大家”,“弄”,不要怕俗 “接受(动了)了一个手术”,“进行训练员工的工作(训练员工)”很可怕。 如无必要,勿增“一种”,“一项”,“一个...
  • 第154页
    “来自”很不地道,一份来自纽约的信=》从纽约寄来的信 through不一定是“通过”,可以是“靠”,“凭借” with不总是“带来”,a friend come to me with a problem:有个朋友来找我,他有个问题要解决。... (1回应)
  • 第150页
    产生,拥有都不如【有】好! 单字词优于双字词~ 少用“儿”和“叠词”,“星星”不如“繁星” 中文也有及物不及物动词之分,探险是不及物动词,到非洲探险,不能探险非洲 不要为求简洁,缩减词..
  • 第130页
    在那同时=》XX的同时 A是B,其中和A和B要相等 对敌人造成重大伤害(名词)=》重创敌人(动词) it last 3 years 持续=》历时 只有在理解原文的基础上才能翻译出好句子 对话用英式。 ..
  • 第114页
    too……to 不必翻译成“……太……以致” 不要把and翻译成和,形容词间的and翻译成“而”,甚至不翻译“聪明勤劳” 大约有三千人=》三千人左右/上下/光景 永远不要把ing翻译成“着” 去掉“是”...
  • 第100页
    英语主语多,每个句子都有,中文要删掉主语,合并句子;被动语句补出主语 “它们”不翻译 量词不要用“个”,“位”表示尊敬 不要把a翻译成“一个” 副词的位置 短语当名词用要不得!我不..
  • 第71页
    萧伯讷的弟弟萧叔谋……捧腹
  • 第59页
    译者要素: 1.懂中文 2.懂英文 3.治学严谨 4.对文字敏感 5.想象力 6.勤劳
  • 第47页
    英语的长句子常包含很多逻辑上的环 中文翻译要把这些环切碎 形散神不散
  • 第41页
    A word is a world. It is history in the briefest form. It is a spot on a page but often a story of great events and moments. You can' t examine a word and learn it well without learning more than a wo...
  • 第34页
    中文在回答问题时,习惯于借用问句中的动词,因此yes和no不直译为“是”和“不是”,而是“我相信”,“我不同意”
  • 第33页
    英国人看中比较的结果,多用比较级,但中国人则含混一些 better在中文里是“好” one of the best在中文里是“了不起”
  • 第30页
    翻译最重要的工作是思想。 信指译者对原作者负责,把他的原意用中文标出,不要表错。 达是译者替读者服务,一定要让读者看懂。 贴是要符合原文的韵味和风格。
  • 第11页
    字是死的,句子是活的,文字世上直译看起来是精确,其实不是真精确。 “X们”一次体现了严重的西化。
  • 第6页
    中国人会这样说吗? 我这说,中国人能听懂吗? 译者应该问自己的两个问题。 一些幸福的家庭全都一样,每一个不幸的家庭却有它自己的不幸。(反面教材)

An Introduction to Programming in Emacs Lisp (1)

  • 第55页
    In Emacs, a function frequently moves point as part of its internal workings even though a user would not expect this. For example, count-lines-region moves point. To prevent the user from be...

GNU Emacs Lisp 编程入门 (1)

  • 第二章
    哲学:在emacs中,每个动作都是求值 c-u c-x c-e 在缓冲区中显示表达式的值 (curent-buffer) (buffer-size) (point) (point-min)==1 (point-max)

计算机系统概论 (1)

  • 第135页
    中断驱动(interrupt-driven)vs轮询(polling) 两者都是控制cpu与io之间的“谈话”,不同点在于由谁来控制这场“谈话” 中断是cpu在io准备期间始终忙自己的事情,直到io发出中断请求cpu处理数据。 轮询是...

编码 (3)

  • 第242页
    所有计算机本质都相同,即使硬件做不到,也可以通过软件的方法实现。 而决定两台计算机区别的是它们处理器的*速度*,*速度*也是为什么我要使用计算机的原因。在有限的*时间*内,处理更多的*信息*是人类一直以来追...
  • 第167页
    其实还可以用球员(根据球衣号码)来表示:十六进制的A、B、C、D、E、F A=R. Giggs 11 B=J. Stockton 12 C=M. Ballack 13 D=T. Henry 14 E=C. Anthony 15 F=R. Keane 16 :)
  • 第137页
    看到这页,终于明白反码为什么叫1’s complement,而补码叫2's complement了! ==反码(1's complement) - 用加法替代减法 对十进制来说反码其实就是9's complement 1 -> 8 7 -> 2 ... 它反应了.. (2回应)