
月海与游梦人 (8) 更多
-
盛开的樱花树下(坂口安吾)
等他回过神来,他发觉自己在思考天空的坠落。天空在坠落。他痛苦得仿佛被人勒住脖子。这痛苦就像杀死了那女子。 只要杀死她,天空中疾走的无限明暗将会戛然而止。然后,天空将会坠落。他松了一口气,但是他的心脏... -
观画谈(幸田露伴)
雨大得令人恐惧。宛如一条从太古直至尽未来'的巨河奔流不息,并非浮生中的一日偶逢大雨,而是自己短暂的一生被塞进一场永无间断的大雨之中。 辗转反侧间,屋内除了庞杂的雨声外仍别无他响,静得就连听见鼠骚犬吠... -
幻妖的物语:
在那些梦中的风景里, 一切都沾染上鲜艳的原色, 大海也好,天空也好, 都是一片如玻璃般透明的蔚蓝。 -
幻妖的物语:
飞鸟从他的胸中穿过,倏尔消失。 -
观画谈(幸田露伴)
真正的雨点也静静落下。向溪流的上游仰望,微白的云朵迅速地压了过来,转眼间侵蚀了峰峦,侵蚀了岩石,侵蚀了松树,就连对岸巍峨的岩壁也霎时被画兴大发的云朵吞噬。有美景欣赏固然是好事,但那云层逐渐笼罩下来... -
魔术师(谷崎润一郎)
“好啊,好啊,你的愿望与你非常般配。你从一开始就没必要生而为人。” 魔术师放声大笑,用魔法杖敲了一下我的后背,转眼间,我的双腿就生出毵毵的羊毛,头顶长出两根犄角。同时,郁积在我胸中的人类良知带来的苦... -
龙潭谭(泉镜花)
那一刻,我仿佛忘却了自我,声嘶力竭地叫喊着、呼唤着“母亲!母亲”,甚至用力推她、摇晃她,却都是枉费功夫。我泣不成声,哭着哭着,不知不觉睡着了。许久,我感到面部温热,胸膛好像压着什么东西。我张开眼睛... -
龙潭谭(泉镜花)
难看的字迹逐渐浮现为一句确切的话:“我想见姐姐。”忽然间,我好想再见到姐姐那张脸。 我站起身望向去路,左右两边是盛绽的踯躅,枝茎交错,簇集得不露一丝间隙。日光更添了花儿的嫣红,我张开手来看,但见春晖...

贞洁的厄运 (4)
-
上卷
泰瑞丝,我问你,你凭什么说丈夫必须让妻子幸福?妻子有什么理由要求她丈夫给她幸福?互致幸福的必然性仅仅合情合理地存在于两个天赋相等的相互损害的功能的人之间,因而仅仅存在于两个具有同等力量的人之间。这... -
上卷
世上最可笑的,亲爱的泰瑞丝,无疑就是想对的爱好表示异议,就是予以阻碍,就是加以谴责,给予惩罚,说是不符合所在国的法律,不符合社会习俗。怎么?人们难道不懂得,没有哪一种爱好,不管多么怪僻,别人认为多... -
上卷
这可耻的宗教终于登上宝座,只是由于一个软弱、残忍、无知而狂热的皇帝①。把它用帝王蒙眼布遮起来,然后用它来玷污世界各地。啊,泰瑞丝,所有这些理由对于一个有哲学头脑的善于探究的人来说,能有什么分量?从... -
上卷
我们死亡之后,就是说,构成总体的各种因素永远毁灭而后重新凝聚之后,我们这低贱而粗糙的物质化做了微末,无论我们在世时行为如何,我们都总有那么个时刻,归于大自然熔炉,而后以其他形态重新喷射出来,此时,...

影子之舞 (7) 更多
-
第42页
他生活在内疚的恐惧中,会因突然的声音惊起,阴影也令他惶恐。他被一个重复出现的梦折磨,这个梦脱胎于第一晚的噩梦。他梦见自己用厨刀划破吉斯莲的脸。刀刃迟钝,屡屡打滑。最后她的头掉下,落入他手中,转眼间... -
第194页
他幻想吉斯莲在她自己的床上沉睡,搁浅在高耸的金发沙堆之间。再也不会。再也不会了。蜂鹰和吉斯莲是一对双生子,金发飘飘、花容月貌,在极致变态的嬉戏中焕发着放肆的天真。蜂鹰戴着歌舞帽在他眼前浮现,为他献... -
第195页
就在这时,楼上传来一阵脚步声,他们立刻缩进门后。来人手中的烛火细如铅笔,引领他下了楼梯。他左手高举着蜡烛,没戴鸭舌帽和墨镜,可能落在了什么地方,也可能丢了。他的头发蔓生如疯了的奥菲利亚',眼睛大得出... -
第115页
她熊熊燃烧起来。刹那间,她着了火,深灰色的眼睛如同怀抱着太阳的海洋,发出沉稳雄浑的光辉。她用莫里斯从未听过的感情丰沛、生机勃勃的声音说:“我爱他,我爱他。他在米彻姆公园跟我亲热时,一个男人骑着自行... -
第84页
蜂鹰咬着他红润的下唇,将一片头发甩到脸前,故作阴沉。脖颈之上,他的脸突然化作詹妮·莫里斯扮演的桂妮维亚2,嘴唇如悲伤的石榴,两颊凹陷,笼罩着无尽的疲倦,饱经风霜。 “这样是不是更像?” “更像了。” ... -
第32页
从裙子可以看出,她们曾是女人,如今已形容枯萎,性别被经年累月的烟头碾碎。她们的生命被倒人污水桶,像是从缺口的粗笨茶杯里泼出的剩茶。这些生物永无止境地在桌边逡巡,每当杯子里的液体低于只有她们看得见的... -
第12页
这是个不同寻常的浪漫之夜。他一直在意着那道隐形的伤疤,起初并未留意这夜色。隐秘的深蓝色天空,胸口镶着绸缎似的白月,行道树丰满性感的影子与黑影并肩而行。莫里斯悄然行走其间,脚步发出不易察觉的细微声响...

在轮下 (8) 更多
-
第二章
其实神学与别的学问并没有什么不同。有一种神学,那是布艺术,还有另一种,那才是科学,或者至少在努力成为科学。骷以来就是如此,今天的情况也不例外,科学的东西往往就像用新酒囊来装陈酒,从而糟蹋了陈酒,而... -
第一章
世界上任何书籍都不能带给你好运,但它们能让你悄悄成为你自己。 一赫尔曼·黑塞 -
第六章
“唉,真是太令人伤心了,吉本拉特先生。”他同情地说道“我也很喜欢这孩子。” 吉本拉特叹息着说道:“真是不明白,他本来是一个多么聪慧的孩子,一切也都朝着好的方向发展,上学、考试一怎么突然间不幸就一个接... -
第六章
与此同时,受到父亲这样威胁的汉斯却冰冷地、安静地躺在漆黑的河水中,缓缓地顺流而下。恶心、羞愧和痛苦都已离他而去。寒冷的蓝色秋夜俯视着他在黑暗中缓缓漂动的瘦弱的身躯,幽暗的河水玩弄着他的双手、他的头... -
第六章
他不知道, 他的童年和少年时代再一次快乐地, 微笑着出现在他面前, 是在披着记忆的外衣同他告别, 曾经的巨大幸福再也不会回来, 只留下一根意味着它曾经来过的刺, 犹如玫瑰一般。 -
第五章
虽然他与汉斯告别时,用诚恳的、鼓励的语气道了声“再见”,但是在接下来的日子里,每次他踏进“希腊”室,看着那三张空空的书桌,总会很难过。他竭力地压制心中的萌念:也许这两个有天赋的学生的离去,其中也有... -
第四章
在他们眼中,天才就是那些对老师没有敬畏之心的坏学生,这些人,十四岁就开始吸烟,十五岁恋爱,十六岁出没小酒馆,他们读禁书、写狂文、偶尔还用嘲讽的眼神盯着老师,还在班级日志里面填写自己是带头闹事的人,... -
第二章
当一个老师看到一个一贯平庸的孩子突然迸发出惊人的天赋,看到一个男孩放下了木剑、弹弓、弓箭和其他幼稚的玩具而开始奋发图强,看到一个脸颊原本浑圆红润的粗野小孩,通过认真学习变成了一个聪明、严肃、几乎是...

无比芜杂的心绪 (3)
-
翻译与被翻译
然而我感到斯蒂芬·金的小说饶有兴味,并不单单在于这种恐怖的层面。我觉得最为有趣之处,是它唤起的感情的质地。 这一点每每容易被忽略:恐怖小说最重大的要素,并不在于它如何让读者感到恐怖。如果仅仅让人感到... -
54 高墙与鸡蛋
我写小说的理由,归根结底只有一个,就是让个人灵魂的尊严浮上水面,沐浴光照。为了不让我们的灵魂被体制禁锢和贬损,所以始终投去光亮,敲响警钟,我坚信这才是故事的使命。描写生与死的故事、描写爱的故事,让... -
54 高墙与鸡蛋
假如这里有坚固的高墙,而那里有一撞就碎的蛋,我将永远站在蛋一边。 对。不管墙是何等正确,蛋有多么错误,我仍会站在蛋一边。正确还是错误,是由别人来决定,或由时间和历史来决定。一个小说家不管出于何种理由...
>
夏至的读书主页