《全球蔬菜纪行》试读:用少女的手指帮生菜穿上衣服


“沙拉”一词(英语=salad, 法语=salade),语源是来自拉丁文的盐“sal”,意思是“加了盐的、用盐调过味的、盐渍过的”,据说其祖先是中世纪拉丁语的南法方言。后来,“沙拉”慢慢变成了用盐调味的蔬菜的代称。 如今,只是洒了盐的蔬菜并不叫作沙拉。一般认为的沙拉除了盐以外,还必须淋上油醋混合的酱汁。当然以日本的醋拌(没有用油)、盐搓(油和醋都没用)等方式做出来的也算是广义的沙拉,但以欧美的基准来看,盐、醋、油是沙拉的必备要素。 做出好吃的沙拉秘诀是,首先要彻底甩掉蔬菜上的水分。 叶片一旦残留水分,会让酱汁无法攀附在叶片表面上。理想的沙拉是要让酱汁均匀地包覆着所有的叶片表面。 盐、醋、油混合的沙拉酱汁,英文称为“dressing”,意思是帮生菜穿上衣服。所以拌沙拉时我总会想起这个词的意思,仿佛仔细地将沙拉碗里的生菜一片一片地穿上衣服,让整体都轻柔裹上一层酱汁。 法国有用少女的手指拌沙拉的说法。意思是拌沙拉时,希望能用类似年轻女孩纤细轻盈的手指,温和慈祥地翻动叶片。 现在的法国家庭已经惯用离心脱水式的沥水器来做沙拉,但在还没有这样方便利器的从前,用铁丝编成的笼子甩干叶片水分是男主人的任务。接着将叶片放进钵里拌和酱汁则是女儿的工作。“拌沙拉时,如果莴苣叶片从钵里掉出来,掉一片就会晚婚一年,掉两片就会晚婚两年……” 据说有这样的民间说法。相信乖巧的女孩们绝对不敢让叶片掉出钵外,每个人都小心翼翼地将神经集中在手指,放慢速度仔细拌匀。万一动作粗鲁把沙拉钵给打翻了,只怕一辈子都嫁不了人…… 这样做出来的沙拉必须马上食用才行。在接触到酱汁的状态下,随着时间流逝,被盐分渗透的叶片会开始出水。一如拌酱汁前必须仔细擦干外侧的水分,拌上酱汁后也必须趁内侧的水分渗出来前赶紧吃掉。这就是沙拉的最佳吃法。 放着不吃等水分渗透出来后,整体会变得湿烂,那样就不能算是沙拉了。 菜品浸泡在含盐液体的时间比沙拉还长的过程, 叫作腌(marine)。例如腌蔬菜、腌鱼。Marine 是将各种食材浸泡在盐、油、香草等调和醋的(sauce)液体中,语源是从“海(拉丁文名词mare /英语形容词marine)”字而来,本来的意思是浸泡在海水或是盐水中。也就是经由和盐的接触,释出食材细胞中的水分,同时将盐渗透进去,最后达到内外盐分浓度一致的状态。相对于沙拉是“加了盐的东西”,盐必须停留在食材表面;腌制品则是“盐渗透过的东西”,盐分必须到达食材的内部。 从沙拉到腌制品的过程,这中间时间不断流逝,所以说搞不好沙拉放着不吃,最后也会变成“海水”……

>全球蔬菜纪行

全球蔬菜纪行
作者: [日]玉村丰男
原作名: 世界の野菜を旅する
isbn: 7308147150
书名: 全球蔬菜纪行
页数: 200
译者: 张秋明
定价: 36.00元
出版社: 浙江大学出版社
出版年: 2015-5
装帧: 平装
出品方: 启真馆