疾病解说者

这本书其实前段时间就已看完,只是最近懒病又发作,所以拖至今日才写。
这当然并不是一本医学普及读物。而是一个印裔美籍女作家的第一本短篇小说集。不得不说,看完之后真是惊艳。原来写作真真需要天分,如无天分,还是不要勉强的好。
虽然我偏爱厚厚的长篇小说,而且也不常看短篇小说,但是也知道短篇其实更难,就某种程度而言。毕竟长篇有的是篇幅,作者尽可以从容地添加枝枝蔓蔓,描画各色人物。即使某些部分有所疏漏,也不致影响大局的繁荣稳定。短篇则不然。一点点小瑕疵也纤毫必现,非得构思精巧,架构严谨才能博得满堂喝彩。
当然,看小说的时候,并不会想那么多,只是单纯地觉得非常好看。我是一个典型的浅薄的读者。
Jhumpa Lahiri的父母是印度移民,所以写起文化冲击下的印度移民或平民自是信手拈来,真实自然。那都是一些平凡的人物,关系疏离的夫妇,患有怪病的孤女,随丈夫移民国外的落寞的家庭主妇,独居的美国老太太等等。每个人都真实卑微地站在你面前,就好像默默地活在我们周围的大众一样,一伸手就可以触摸得到。真奇怪不是?书中所写的毕竟都是异国的人和事,何以我总错觉以为那些其实是我的同胞?原来“沙丽”和“香料”掩盖下的印度人也是一般的传统和无法洒脱。文明古国衍生的人们就是如此相似吧。
短短的9个故事都是各色人生的一些片断,没有奇情,没有大起大落,如同你我的人生,不知不觉中就已过去大半。Lahiri用她温雅淡然的笔触不厌其烦地铺陈所有的细节,从家居摆设,衣服饰物到细致入微的表情和动作都不放过。那些人生的片断于是鲜活地凝固了,细腻动人。我入迷地看着,不知为何,竟会怅惘不已。
虽然书名叫“疾病解说者”,但我最爱的那篇却是“森太太”。森太太是一个随丈夫移民美国的家庭妇女。空闲之余,承接照顾小孩的钟点工作。被照顾的小孩叫做“艾略特”,只有一个疲惫不堪的单亲妈妈。举目无亲的森太太和乏人照顾的艾略特一样地寂寞,寂寞得如同冬日无人的海滩。艾略特最喜欢看森太太坐在客厅的地板上用印度特有的刀具慢慢地切菜。而森太太除了切菜,则最爱买鱼和收信。没有这些,她连过去的生活也丢失了。但即使那么卑微的寄托到了最后似乎也难以继续,因为为了买鱼而出了车祸。于是艾略特也不可以留下,从此之后只能脖子上挂着钥匙,在放学之后孤独地回家。
我最爱这种不露痕迹的写法。煽情也不是不好,只是太用力了,始终让人觉得流于表面。
其实,本书译者也是值得一提,译文非常流畅漂亮。
P.S. 封底有一小张Lahiri的黑白照片,穿着一件深色的高领毛衣,盘着发髻,露出光洁的额头。最重要的是眉目如画,非常非常优雅美丽。真算是意外收获和让人妒羡。哈!
这当然并不是一本医学普及读物。而是一个印裔美籍女作家的第一本短篇小说集。不得不说,看完之后真是惊艳。原来写作真真需要天分,如无天分,还是不要勉强的好。
虽然我偏爱厚厚的长篇小说,而且也不常看短篇小说,但是也知道短篇其实更难,就某种程度而言。毕竟长篇有的是篇幅,作者尽可以从容地添加枝枝蔓蔓,描画各色人物。即使某些部分有所疏漏,也不致影响大局的繁荣稳定。短篇则不然。一点点小瑕疵也纤毫必现,非得构思精巧,架构严谨才能博得满堂喝彩。
当然,看小说的时候,并不会想那么多,只是单纯地觉得非常好看。我是一个典型的浅薄的读者。
Jhumpa Lahiri的父母是印度移民,所以写起文化冲击下的印度移民或平民自是信手拈来,真实自然。那都是一些平凡的人物,关系疏离的夫妇,患有怪病的孤女,随丈夫移民国外的落寞的家庭主妇,独居的美国老太太等等。每个人都真实卑微地站在你面前,就好像默默地活在我们周围的大众一样,一伸手就可以触摸得到。真奇怪不是?书中所写的毕竟都是异国的人和事,何以我总错觉以为那些其实是我的同胞?原来“沙丽”和“香料”掩盖下的印度人也是一般的传统和无法洒脱。文明古国衍生的人们就是如此相似吧。
短短的9个故事都是各色人生的一些片断,没有奇情,没有大起大落,如同你我的人生,不知不觉中就已过去大半。Lahiri用她温雅淡然的笔触不厌其烦地铺陈所有的细节,从家居摆设,衣服饰物到细致入微的表情和动作都不放过。那些人生的片断于是鲜活地凝固了,细腻动人。我入迷地看着,不知为何,竟会怅惘不已。
虽然书名叫“疾病解说者”,但我最爱的那篇却是“森太太”。森太太是一个随丈夫移民美国的家庭妇女。空闲之余,承接照顾小孩的钟点工作。被照顾的小孩叫做“艾略特”,只有一个疲惫不堪的单亲妈妈。举目无亲的森太太和乏人照顾的艾略特一样地寂寞,寂寞得如同冬日无人的海滩。艾略特最喜欢看森太太坐在客厅的地板上用印度特有的刀具慢慢地切菜。而森太太除了切菜,则最爱买鱼和收信。没有这些,她连过去的生活也丢失了。但即使那么卑微的寄托到了最后似乎也难以继续,因为为了买鱼而出了车祸。于是艾略特也不可以留下,从此之后只能脖子上挂着钥匙,在放学之后孤独地回家。
我最爱这种不露痕迹的写法。煽情也不是不好,只是太用力了,始终让人觉得流于表面。
其实,本书译者也是值得一提,译文非常流畅漂亮。
P.S. 封底有一小张Lahiri的黑白照片,穿着一件深色的高领毛衣,盘着发髻,露出光洁的额头。最重要的是眉目如画,非常非常优雅美丽。真算是意外收获和让人妒羡。哈!
有关键情节透露