艾柯的书橱

kik 评论 傅科摆 5 2006-01-20 13:36:30
叶子
叶子 (Valar Morghulis) 2006-01-20 15:44:06

唔……才读了1/5左右,要回家先还图书馆了。
过完年回来继续努力~

K
K 2006-01-21 19:13:48

买了悠游小说林准备寄给你……

kik
kik (狗肉滚三滚,神仙站不稳!) 2006-01-23 12:19:31

~T-T~

遥
(笑って) 2006-01-23 16:32:22

看了介绍就大概知道跟丹·布朗有些关系。

不过,看你这么说,我大概也看不下去呐。

kik
kik (狗肉滚三滚,神仙站不稳!) 2006-01-23 18:37:14

能说跟丹布朗有关系么……

嗯,应该说丹布朗跟它有关系_,

遥
(笑って) 2006-01-23 22:17:17

= =

我是先看的丹·布朗的书啊,自然会这样先入为主。

其实没大区别吧。

。。。。。。

isolde
isolde (UNFUCKABLE) 2006-04-14 16:23:58

努力的赞一下最后一段。。。

dingxx
dingxx 2007-08-27 00:34:31

一方面看不懂
另一方面有质疑其他看得懂的人的评论
这就是楼主

kik
kik (狗肉滚三滚,神仙站不稳!) 2007-09-07 20:32:09

如果说支离破碎的大篇幅分析就是所谓的“看得懂”的标志的话,我理解楼上的心理和态度,并且仍会坚持我写在这里的肤浅想法以及对那些个理解派高人的鄙夷。
说白了一句话,大家都是写枪稿的,谁谁糊弄得过谁谁啊,在可以随便讲话的地儿装逼,没意思。

[已注销]
[已注销] 2008-09-01 19:38:22

丹布朗和他比简直是小学生,虽然傅柯摆实在是太难懂了,但那时我们的西方知识实在是太少了,读这本书太累了,而且你还看不进去多少。

头你别疼了星人
头你别疼了星人 (振奋!) 2009-09-09 19:44:48

这书在豆瓣上让我觉得最逗的一点是一群压根儿没看懂作者在干吗的人纷纷跳出来指责译者不靠谱。

庭柯
庭柯 (✿) 2018-08-14 13:01:59

埃科在《巴黎评论》里说丹布朗是从《傅科摆》里走出来的。