這差錯率,商務究竟是怎麼讓它出版的呢
这篇书评可能有关键情节透露
貪定價便宜,八年前出的老書,又是松浦章的著作,商務給出的,前兩天遂在旅途中買下來了,帶在火車上看。見到無數錯別字,再翻豆瓣讀書,原來友鄰們早有知見。別的既書評廣播筆記諸帖多有指摘,遂不贅言,單說P166-7引《點石齋畫報》「宦舟被刼」一圖「圖中有如下說明文字」,緊接在其後的P168-9就是帶說明文字的圖呵,卻也是錯得不忍直視,實在看不下去了(雖然我硬着頭皮還是從頭一頁看到了最後一頁),遂出手前後翻頁,標一下:
像這樣離譜的書,印象中是我讀過的第二本,另一本是《越南的传统文化与民俗》( https://book.douban.com/subject/10488007/ ,幾乎無頁不錯);聽說過的第三本——還有那一本是前幾個月沸沸揚揚的廣西碑刻集。
看《中國的海賊》後勒口,上面標有文津文化的logo,查其爲商務的子公司,還有豆瓣帳戶:https://www.douban.com/people/60813657/ ;但下端又印有「策划:一心书坊」,簡單地谷歌了一下,似乎只找到說是北京一個圖書公司,暫未見更多有用的信息。不知道這算是賣了書號還是半賣了書號,但我更好奇的是,如此高的差錯率,當年這書是怎麼在商務印書館面世的呢?
© 本文版权归作者 马达+s+狐猴 所有,任何形式转载请联系作者。