獺祭舊書話京昆
讀書之余,將過刊庫裏歷年的戲劇期刊信手翻來,故紙堆裏,往往能有新的發現。
蘇昆生先生九三年接受採訪時說義正詞嚴地說:“昆曲不是士大夫藝術!”
由此,可見十數年來文化變遷之烈矣,恐不遜於五四之時。考之“士大夫”一詞,原無貶義,而今日坊間所用處,亦不涉貶義。然自文革至反正期間,此必遭猛烈批判之封建余孽。可類比“小資”一詞之今昔,榮辱天壤,世易時移,語言習俗竟如此殊途。我輩今日於詞語,不得不謹慎從事。
假定性==程式?
由俄文翻譯過來的“假定性”一詞,在俄文中本有“程式”之意。
凡有戲劇,必有假定性。儘管古今中外戲劇種類繁多,卻無一可逃脫“假定性”之莫比烏斯圈。戲劇之作為舞臺藝術,必不能如電影電視般全然寫實。對於舞臺局限而不可表達的內容,只能借助“假定性”之利劍。此種假定作為演員與觀眾溝通的形式而長期存在於舞臺上,成為程式。而京昆之美也就在於把程式發揮到極致,在程式中極度地逼近真實,而又自然地營造出疏離感。
以《秋江》這出戲為例,道具僅一竿一槳而已,而演員的程式化表演卻能將場景呈現得淋漓盡致。如江水、如小舟、如纜繩、如波浪,皆一一呈現,豈不妙極?
話劇雖多用實景佈置,卻也無法逃脫“假定性”之圈,任何時候,舞臺上的“第四面牆”(即面向觀眾的那一面)都絕不可能用實牆來代替。
http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?idWriter=0&Key=0&BlogID=229983&PostID=5290159
蘇昆生先生九三年接受採訪時說義正詞嚴地說:“昆曲不是士大夫藝術!”
由此,可見十數年來文化變遷之烈矣,恐不遜於五四之時。考之“士大夫”一詞,原無貶義,而今日坊間所用處,亦不涉貶義。然自文革至反正期間,此必遭猛烈批判之封建余孽。可類比“小資”一詞之今昔,榮辱天壤,世易時移,語言習俗竟如此殊途。我輩今日於詞語,不得不謹慎從事。
假定性==程式?
由俄文翻譯過來的“假定性”一詞,在俄文中本有“程式”之意。
凡有戲劇,必有假定性。儘管古今中外戲劇種類繁多,卻無一可逃脫“假定性”之莫比烏斯圈。戲劇之作為舞臺藝術,必不能如電影電視般全然寫實。對於舞臺局限而不可表達的內容,只能借助“假定性”之利劍。此種假定作為演員與觀眾溝通的形式而長期存在於舞臺上,成為程式。而京昆之美也就在於把程式發揮到極致,在程式中極度地逼近真實,而又自然地營造出疏離感。
以《秋江》這出戲為例,道具僅一竿一槳而已,而演員的程式化表演卻能將場景呈現得淋漓盡致。如江水、如小舟、如纜繩、如波浪,皆一一呈現,豈不妙極?
話劇雖多用實景佈置,卻也無法逃脫“假定性”之圈,任何時候,舞臺上的“第四面牆”(即面向觀眾的那一面)都絕不可能用實牆來代替。
http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?idWriter=0&Key=0&BlogID=229983&PostID=5290159
有关键情节透露