some pig
关于书大家已经说了很多了,这里我只想说说在看这本书的过程中关于英语的一点感叹。
其实从初中到现在,真是学了二十年的英语了,看这本书还是囫囵吞枣。看到Charlotte织在网上的some pig,居然想:嗯,这是什么意思?难道是some pigs? 查字典才明白some的非正式用法里居然有优秀、出色的意思-_-|||||。
不知道现在的英语学习怎么样了,对七十年代出生的我来说,英语学习主要就是大部分阅读,小部分听力,写作一点点。而英语考试,经常是就算我明白这篇文章也选不对答案。大学时候,一到写作就痛苦不已,完全不知道该写什么,怎么谴词造句。直到上了研究生开始上口语课,才发现写作和口语的紧密关系。可以这么说,开始上口语课后,我的英语学习才算是慢慢进入良性循环的阶段。可是词汇还是只有一点点,除了专业需要,其他的永远记不住。现在慢慢从儿童文学看起,才发现看小说、看报纸、看电视,真是学英语的好办法。至少这里面的单词都是日常需要的,不像中国的英语课本,直到大学毕业了也不知道抹布、拖把什么的怎么说(嗯,也许是有的,但是我那时候实在是不知道,如果你早知道了,请无视)。
其实从初中到现在,真是学了二十年的英语了,看这本书还是囫囵吞枣。看到Charlotte织在网上的some pig,居然想:嗯,这是什么意思?难道是some pigs? 查字典才明白some的非正式用法里居然有优秀、出色的意思-_-|||||。
不知道现在的英语学习怎么样了,对七十年代出生的我来说,英语学习主要就是大部分阅读,小部分听力,写作一点点。而英语考试,经常是就算我明白这篇文章也选不对答案。大学时候,一到写作就痛苦不已,完全不知道该写什么,怎么谴词造句。直到上了研究生开始上口语课,才发现写作和口语的紧密关系。可以这么说,开始上口语课后,我的英语学习才算是慢慢进入良性循环的阶段。可是词汇还是只有一点点,除了专业需要,其他的永远记不住。现在慢慢从儿童文学看起,才发现看小说、看报纸、看电视,真是学英语的好办法。至少这里面的单词都是日常需要的,不像中国的英语课本,直到大学毕业了也不知道抹布、拖把什么的怎么说(嗯,也许是有的,但是我那时候实在是不知道,如果你早知道了,请无视)。
有关键情节透露