书上目录:
P91 阿尔·德克艺术时代的香水瓶
阿尔·德克艺术时代?
我也通读过了西方艺术史,怎么不知道还有个阿尔·德克时代?!
在网上查到了这本书的原版介绍,才总算弄明白了这个“阿尔·德克”——原来是Art Deco(装饰艺术)
日文原文:アール・デコの香水瓶
这个原文用Excite在线翻译机都不会翻译错的,竟然我们的译者能给翻成这么狗屎不通的~ pfpf
之前的评论发了我还想,翻译日文作品中的假名确实有困难~ 现在看来绝对不能姑息这样不负责任的人!
再次证明:译者不仅不懂香水,对艺术一窍不通,而且极端不负责任!!!
有关键情节透露