【新书过目】阅读、丛林、文本释义
相对于普鲁斯特、巴尔扎克、福楼拜,安贝托•艾柯不是大家,为什么会这样说,让我想一想,是因为他的文章比较浅显易读?因为他的文本释义给我们带来的更多是愉悦,而不是象普鲁斯特之类让我们反复地揣磨?但是,艾柯是某个领域的专家,这点不容置疑,臂如符号学、叙事学。
阅读是怎样的一个过程?在阅读中,我们究竟想要获取什么?仅止是为了愉悦,为了享受阅读而阅读,还是别有其他?作者是否是“别有用心”地向我们呈现着什么?当然,在《悠游小说林》这本书里,作者意指的是叙事体的作者。问题还没有问完,在阅读这本书的断断续续的过程中,有关小说文本的各种问题仍会源源不断地涌现脑中。但是,当艾柯在诺顿发表这六篇章节的讲座前,至少艾柯是这样开始他的这本书的叙述过程,当然,如果拿本书第六章节“小说议定书”中关于文本写作的真实与虚构元素来判断,这也许是另外的一种“现实的虚构”——我们很少会去思考这些。
既然,我们已经先期提出了小说文本的虚构性,虽然它是书中的最末部分,何不就先来讲讲它呢?小说的虚构、现实解剖——这个是理论界一直以来都会有些争执的话题,可是它对于读者来说,又有何足挂齿的关系呢?也许,它更应该是属于作者的思考的命题,比如在创建文本之初,怎样去打动读者?至于读者,可能是种对文本释义的迷惑——介于真实地点、真实人物与虚假内容之间建构起来的文本之间的困惑,一时间分不清是真是假。或许,这就是作者想要达成的愿望,让我们一时间分不清东南西北。比如,艾柯的朋友昆虫学教授乔其奥•切利的短篇小说《我是怎样谋杀安贝托•艾柯的》,它发表在博洛尼亚报纸的第三版,虽然这一版是留给艺术的,但是,还是有很多人被似乎是回忆真人真事的标题迷惑了。
那么,什么是模范读者,什么是经验读者呢?后者的答案非常地明显,艾柯说,“他们通常拿文本作容器来贮藏自己来自文本以外的情感,而阅读中又经常会因势利导地产生脱离文本的内容。”作者自然不期待这样的读者了。应该说,这样的读者脱离了作者的有效控制范围,如果作者有这种打算。
必须要承认,这是本很好看的书。虽然它披得是文论的枯燥外衣,但是内物是有趣的、非乏味的。时不时,艾柯还会在篇幅中抛出问句引领着行走在这片丛林的众生,问句有如晨曦时穿透丛林的一束白光。引用的诸如《西尔薇》、普鲁斯特、艾略特、大仲马等的事例更象是林中偶遇的苔藓、小鹿,生趣盎然地点缀在我们行走的路径当中。或许,这也是深晓写作技巧的艾柯向我们施展的魔术,一味地理论术语只会让普通如我的芸芸众生瞌睡连天,他并不想让我们同样也有如雾般的阅读《西尔薇》的痛苦经历;又或许,这是在他写作之初就已经敲定了“他的模范读者该是谁”?
最后,我想说一说“萨尔瓦多尼路奇案”带出的艾柯的疑问——文本需要我们拥有多少的知识范围?在我的视学体系遇上了诸如种种不熟悉的事物、名称是,这个疑问越发让我产生了兴趣。如果我看过《西尔薇》;如果我去过巴黎,了解城市的街道;如果我通读过《圣经》,或许,在艾柯的这片丛林里,我会走得更加镇定、从容,而非跌跌撞撞。与艾柯共同漫步叙事丛林的经历,是轻松的,但是它引发的疑问还远未停止,寻找那些可爱的蘑菇答案的探索行程,会贯穿在立志写作丛林为生的人的行程当中。
阅读是怎样的一个过程?在阅读中,我们究竟想要获取什么?仅止是为了愉悦,为了享受阅读而阅读,还是别有其他?作者是否是“别有用心”地向我们呈现着什么?当然,在《悠游小说林》这本书里,作者意指的是叙事体的作者。问题还没有问完,在阅读这本书的断断续续的过程中,有关小说文本的各种问题仍会源源不断地涌现脑中。但是,当艾柯在诺顿发表这六篇章节的讲座前,至少艾柯是这样开始他的这本书的叙述过程,当然,如果拿本书第六章节“小说议定书”中关于文本写作的真实与虚构元素来判断,这也许是另外的一种“现实的虚构”——我们很少会去思考这些。
既然,我们已经先期提出了小说文本的虚构性,虽然它是书中的最末部分,何不就先来讲讲它呢?小说的虚构、现实解剖——这个是理论界一直以来都会有些争执的话题,可是它对于读者来说,又有何足挂齿的关系呢?也许,它更应该是属于作者的思考的命题,比如在创建文本之初,怎样去打动读者?至于读者,可能是种对文本释义的迷惑——介于真实地点、真实人物与虚假内容之间建构起来的文本之间的困惑,一时间分不清是真是假。或许,这就是作者想要达成的愿望,让我们一时间分不清东南西北。比如,艾柯的朋友昆虫学教授乔其奥•切利的短篇小说《我是怎样谋杀安贝托•艾柯的》,它发表在博洛尼亚报纸的第三版,虽然这一版是留给艺术的,但是,还是有很多人被似乎是回忆真人真事的标题迷惑了。
那么,什么是模范读者,什么是经验读者呢?后者的答案非常地明显,艾柯说,“他们通常拿文本作容器来贮藏自己来自文本以外的情感,而阅读中又经常会因势利导地产生脱离文本的内容。”作者自然不期待这样的读者了。应该说,这样的读者脱离了作者的有效控制范围,如果作者有这种打算。
必须要承认,这是本很好看的书。虽然它披得是文论的枯燥外衣,但是内物是有趣的、非乏味的。时不时,艾柯还会在篇幅中抛出问句引领着行走在这片丛林的众生,问句有如晨曦时穿透丛林的一束白光。引用的诸如《西尔薇》、普鲁斯特、艾略特、大仲马等的事例更象是林中偶遇的苔藓、小鹿,生趣盎然地点缀在我们行走的路径当中。或许,这也是深晓写作技巧的艾柯向我们施展的魔术,一味地理论术语只会让普通如我的芸芸众生瞌睡连天,他并不想让我们同样也有如雾般的阅读《西尔薇》的痛苦经历;又或许,这是在他写作之初就已经敲定了“他的模范读者该是谁”?
最后,我想说一说“萨尔瓦多尼路奇案”带出的艾柯的疑问——文本需要我们拥有多少的知识范围?在我的视学体系遇上了诸如种种不熟悉的事物、名称是,这个疑问越发让我产生了兴趣。如果我看过《西尔薇》;如果我去过巴黎,了解城市的街道;如果我通读过《圣经》,或许,在艾柯的这片丛林里,我会走得更加镇定、从容,而非跌跌撞撞。与艾柯共同漫步叙事丛林的经历,是轻松的,但是它引发的疑问还远未停止,寻找那些可爱的蘑菇答案的探索行程,会贯穿在立志写作丛林为生的人的行程当中。
有关键情节透露