汉语的本质和历史
高本汉在这本书中讨论的一个重点是古代汉语具有的曲折特征,该特征在汉语发展过程中逐渐消失,取而代之的是分析语特征的逐渐突显。高本汉认为这种简化过程是语言向更高级发展和进化的标志。 我读这本书的感受是,我很庆幸自己接触过不同的语言。回忆了一下我学语言过程中遇到的一些有趣的点,我想到三个,一个是法语中表达“我想你”,它不会直接以“我”为动作发出者,而会说成“tu me manques” (你对我来说是缺失的);另一个则是俄语中“喝汤”的动词用的是“Есть”(吃),老师解释说俄国传统的汤很稠,所以动词用“吃”;最后一个是在英语口语中(法语也是),表达“同意某人观点”,人们会喜欢说“share one's opinion”(分享某人观点)。 另外,我越来越相信语言可以影响一个人的思维方式。例如印欧语系中众多高度曲折的语言以连环长从句的形式整合信息的能力强于汉语作为独立性语言以板块化的短句形式整合信息的能力,阅读印欧诸语,尤其我接触到的俄语和拉丁语须要读者更多的耐心和更强大解析能力,而汉语惯用的短句形式则更提现“大道至简”的理念并给予读者更多的解读的空间,这种构句方式对思维的影响可间接体现在逻辑学与哲学在西方的体系化发展与玄学,神秘学在古中国的流行。 我的下一个愿望是接触一点匈牙利语,我猜跨出汉藏语系和印欧语系,乌拉尔语系的世界一定很不一样。
有关键情节透露