槛内人的二手经验

我可以想象戴维·洛奇写完之后,长舒一口气,得意地往椅背上一靠,他知道自己写出了一个有丰厚叙事层、适合批评家从各个角度去解读的文本——到处都是小宝藏哦!就像藏复活节彩蛋的游戏一样!
“以辞害义”这个成语,洛奇大叔知道不?
叙事技巧也是“辞”的一种。学院派的洛奇,太知道“该”怎么写了。
二手经验太多,直觉让位给了对存货的调动和遴选。
这让他的故事架构很不真诚。
另外,很多人拿这本书和《围城》比较。没错,都很讥诮,都是漫画型的。
区别呢?钱钟书是跳出去写的。洛奇一面在讥讽着,一面还在沾沾自喜,就好像小市民喜欢一边吃肉一边骂娘——骂娘可以让吃肉更香。
用很土的话来说:钱钟书比洛奇境界高。用古人的话来说:这是槛外人和槛内人的区别。
许多人和事似曾相识,可是钱钟书写来我看得痛快,洛奇写来我就感觉很差劲。
里面几段感情戏也很差劲,不原生态,不纯粹——二手经验过于丰富,就是有这个害处。
柏斯恋爱的时候老想到诗歌里怎么说,戏剧情节怎么走。安吉丽卡对他的戏弄,照搬自戏剧。洛奇还给柏斯安排了一个“寻找圣杯”的隐喻(当然是很浅显的隐喻,骨头埋太深狗会找不到),把他的追爱和圆桌骑士找圣物的事儿超时空焊接。更不要说史沃娄,分手了,断定自己“到了需要一个母亲而不是情人的年纪”,弗洛伊德听到了,会不会在墓里打哆嗦呢?
http://gallimard.blogcn.com/index.shtml
“以辞害义”这个成语,洛奇大叔知道不?
叙事技巧也是“辞”的一种。学院派的洛奇,太知道“该”怎么写了。
二手经验太多,直觉让位给了对存货的调动和遴选。
这让他的故事架构很不真诚。
另外,很多人拿这本书和《围城》比较。没错,都很讥诮,都是漫画型的。
区别呢?钱钟书是跳出去写的。洛奇一面在讥讽着,一面还在沾沾自喜,就好像小市民喜欢一边吃肉一边骂娘——骂娘可以让吃肉更香。
用很土的话来说:钱钟书比洛奇境界高。用古人的话来说:这是槛外人和槛内人的区别。
许多人和事似曾相识,可是钱钟书写来我看得痛快,洛奇写来我就感觉很差劲。
里面几段感情戏也很差劲,不原生态,不纯粹——二手经验过于丰富,就是有这个害处。
柏斯恋爱的时候老想到诗歌里怎么说,戏剧情节怎么走。安吉丽卡对他的戏弄,照搬自戏剧。洛奇还给柏斯安排了一个“寻找圣杯”的隐喻(当然是很浅显的隐喻,骨头埋太深狗会找不到),把他的追爱和圆桌骑士找圣物的事儿超时空焊接。更不要说史沃娄,分手了,断定自己“到了需要一个母亲而不是情人的年纪”,弗洛伊德听到了,会不会在墓里打哆嗦呢?
http://gallimard.blogcn.com/index.shtml
有关键情节透露