一书穿越回童年——《童话往事》记叙
这篇书评可能有关键情节透露
因为从喜马拉雅听到了一档有声节目,继而知道了这套书的存在,就马上下单买了下来,这套书资料的详实,让我翻着翻着就能回忆起小时候看过的这些动画片,于是就着这本书的内容,一点点的回忆一下自己的童年动画往事
第一编:
咱不暴露年龄,这一编里所有的动画片,要么只记得零星的片段,要么只知道海报或者剧照,要么只知道名字,《蟋蟀吉米尼》这一部甚至连名字都没有听说过
只知道的名字《龙子太郎》、《森林大帝》和《国王和小鸟》,这也是后来看一些资料时知道的名字
看到过海报或者剧照的是《天鹅湖》,确切的说那不是剧照,而是根据剧照和剧情做的图画书,那也是我第一次知道天鹅湖这个故事。【《天鹅湖》这个电影是根据俄国音乐家柴可夫斯基的同名芭蕾舞剧改编的,但它也是根据德国作家莫采乌斯的童话故事改编的,德国真的是童话王国】
简单来说说三部只看过一点片段的动画吧
《尼尔斯骑鹅旅行记》,这是瑞典的小说,日本的动画,1983年央视播放,每周放一集(当时的播放形式居然和日本一样),一共52集全,放了整整一年。那个时候一来年纪小,二来家里没电视,我在邻居姐姐家看过一点点片段,大概是年纪真的太小了,看到人比鹅还要小,居然吓得哭了起来。【这本小说是瑞典唯一的诺贝尔文学奖得奖作品,一直也没有看过,或许哪天应该看一看】
《铁臂阿童木》,原片1963年,1980年央视播放,52集(原片193集),按照那个时候的播放形式,应该也是一周一集,放了一年。这个真的太早了,而且后来也没怎么复播,我对它的印象只有卡西欧电子表了(一度以为阿童木是因为卡西欧要买产品才创作出来的动画人物,笑~~),中文版主题曲很熟悉
《鼹鼠的故事》,原片1957年首播,1983年央视播放,23集(原片63集)。很有名,看过的片段最多,但时间都很短,印象极深就是鼹鼠的家随便打个洞就可以进去
第二编:
从这一编开始,熟悉的看过的陆续出现了,但是这里面也还是有压根没听说过的,比如《玛亚历险记》和《小不点》,我一开始以为《小不点》就是“借东西的小人”呢,看了看内容显然不是
《堂吉诃德》是这一编里唯一知道名字但是没看过的,记得电视台应该是放过的,但是我小时候看过大致内容,就不喜欢这个故事,于是就没去看,原著小说至今也没看过,也一直是没有兴趣想看看
看过一些片段的是《三千里寻母记》和《咪姆》,《三千里寻母记》是意大利作家亚米契斯名著《爱的教育》中的一篇短篇的改编动画,但是内容加了很多原创的情节;《咪姆》印象最深刻的是它能从电脑里跳出来,那时候电脑真的是科幻一般存在的东西呀,引进的集数不多,有不少科学家的故事,比如贝尔,发明电报的应该是摩斯吧,有一片段是一个近代的日本人自己写了一个纸条放到电线上以为这样就能发出去了(笑死)
《聪明的一休》:谁能不知道一休呢,谁能不喜欢一休呢。原片1975年首播,1983年广东首播,104集(原片296集),我肯定不是这么早看的,我们这边也收不到广东台,具体看了多少集也记不得了,毛四五十集总是有的。大概小学四五年级的时候吧,借到了一本书,讲述一休宗纯真实故事的,看完以后就觉得这个动画在欢乐的背后是如此的悲凉,在那以后就再不能愉快的看这部动画了
《世界童话名作选》:这是一个系列剧,每一个故事都不怎么长,而且片头短动画的知名度远远高于内容,通过这本书我才知道,原来当时很多电视台在播放动画节目时都会加上这个短动画,因为实在是做的太好看了,带毡帽女孩的红裙子也是我童年最想要拥有的两条红裙子之一(另一条下面会出现)。这套剧集让我知道了不少世界著名童话故事和名著,比如《王子与贫儿》《李尔王》《小公主》《长腿叔叔》等
《花仙子》:原片1979年首播,1984年青岛首播,50集,我肯定没有看这么多,至少前面10集是没有看过的,因为我一直到看到这本书才知道小蓓为啥要去找七色花。这套动画是第一次看到变身系少女漫画,贴贴纸买了不知道多少,贴的本本上到处都是,自己也偷偷画过这大眼睛,可惜功底太差。因为当时港台电影大行其道,也不觉得这动画里的台湾配音有啥大区别(一度以为是广东配音的,因为学港台腔嘛)。动画里一直念xiaopei,蓓这个字就peipei的读,一直到一个名字里带蓓字的同学跟我说,这个字念bei(好吧),反角叫娜娜小姐,导致名字里带娜的女生都有了一样的外号。另外小蓓的裙子是我想得到的另一条红裙子
《蓝精灵》:我一直以为《蓝精灵》是比利时动画,结果居然不是。原片1981年美国制作,1985年广东首播,51集(原片256集,这么多!)我看《蓝精灵》的时间应该比其他的动画要早吧,到点了总是跑到爷爷家去看,连爷爷都知道了这群蓝色的小精灵,还给我买过图画书。对《蓝精灵》就没有那么爱了,就觉得蹦蹦跳跳很热闹,后来卖怀旧出电影版,陪着小朋友看了其中的一部
《小妇人》:美国原著,日本动画,原片1981年,1986年广东首播,26集,我看应该是90年左右了。第一次知道这个故事,太爱了,也是这一编里唯二全部看完的动画剧(电影不算)。后来看了电影版才发现,动画片只拍了上部,没有下部那些更贴近现实的内容,比如贝斯去世了,劳里没有和乔结婚而是和小妹艾米走到了一起。这部小说真的是一生挚爱了,光电影版我就看了6个版本,能把剧情背下来(所以我对前年的改编电影是很推崇的)。这本书里写了动画片里为了突出时代背景和人物设定特意加进去的内容,比如贝斯救逃亡黑人,乔小说的具体化,这也是我看小说时发现书里没有相关情节的疑虑
《咪咪流浪记》:另一个全部看完的动画是这个。法国原著,日本动画,原片1977年,1986年广东首播,51集,台湾配音,孙佳星的主题曲,还有国粤两个版本,我相信这首歌到今天还是会有好多人会唱,歌里唱着找爸爸,结果剧里是找妈妈。我看了这本书才知道原来这是一部立体动画,咱这边没这条件哈。后来看了原著,发现动画里也是有一些新加内容的,尤其是结尾,让咪咪和马嘉又继续去闯世界,而不是原著那样的大团圆。我看了这本书才知道编导的用意,但是对一个孩子来说,剧中如彭师傅的去世,大黑狗和小猴子的去世都是让我潸然泪下,不忍再在看的桥段
《熊猫的故事》:这是一部中日合拍的动画电影,从一只名叫淘淘的熊猫的经历,映射了旧中国的苦难,1986年央视首播。这部电影拍的相当的出色,但是它实在是太悲惨了,以至于我一直到今天都不忍心再去看一遍(B站有完整视频),即便是看到书里写的内容也还是会落泪
《米老鼠和唐老鸭》:最后用一部欢快的作品结束这一篇,1986年央视首播,104集。试问谁没有看过米老鼠和唐老鸭!具体的内容和受欢迎程度这里不累述了,单说一些文章里才知道的事情吧,迪士尼公司真的是典型的美国资本家啊,不仅出让的费用贵的离谱,连播放轮数都有限制,央视只能按照合同进行播放,1990年以后买不到新的版权就不能放,而且还不能让其他电视台播放,不然就打官司,对比看看那些几乎算白送的日本动画,美帝真的是美帝!
第三编:
这一编里,《猫人沃尔特》和《毛富利》是从未听说过的
《佐罗》:美国动画,原作1981年,1987年北京台首播,13集。因为阿兰德龙的电影《佐罗》印象很深,导致了当时看到动画片时发出“美国也有佐罗吗?那不是法国的吗?”后来才知道这个人物还真是美国创作出来的。对这部动画印象不深,可能是因为集数太少了,反正不管佐罗在哪里,只要他一吹口哨,那匹马就会出现然后佐罗刚好就能跳到它背上。
《等着瞧》:苏联动画,原作1969年,1987年北京台首播,16集。这居然是苏联的动画片,但除了“兔子,等着瞧”,其余的都没有印象了。
《非凡的公主希瑞》:美国动画,原作1985年,1987年北京台首播,60集,原片93集。经典的美式超级英雄动画,裸露又健美的身材,各种打斗,适合卖手办。其实我不太喜欢这个动画片,美国式的超级英雄动画片感觉都很一般。
《星球大战》:美国动画,原作1985年,1987年北京台首播,26集。当时还看过电影《星球大战》(应该是第二部《帝国反击战》,因为第一部国内电视台应该没有引进过),心想怎么这俩名字一样,内容怎么完全不一样呢,而且因为喜欢电影《星球大战》,我对这部动画就没有那么喜欢了,反正每集都一样的套路。不过通过这部动画我开始关注起了配音演员,因为孙悦斌老师配音的加森实在是太好听了,一听就是帅哥哈,大家可以去B站搜孙老师的主要配音作品,《派大星》和一堆酒广告(你听到的酒广告基本都是孙老师,哈哈哈)