简单记录
这次我很好地吸取了《遗忘通论》的教训,在写评论之前一定要先读完译后记,读完之后却发现译者写的太到位了,在文本分析方面无论我说什么都会显得幼稚可笑,只好稍微记录一点粗糙的读后感了hhh
首先是作者设定的场景很时髦,文学节、即时通讯工具、签名售书、牛角包……鉴于我对非洲肤浅的感知,现代人在那里应该只能看动物迁徙和老婆婆跳大绳,所以这些时尚元素让我觉得新奇。文学节的作家们批评最多的就是西方总是带着滤镜看待非洲,人们想看到的是一个符合他们设想的非洲,就像之前课上老师提到,赴美后的张爱玲未能在美国文坛激起浪花的重要原因是美国人不想看她笔下的小家碧玉,他们要的是《吾国与吾民》里的中国。我很应该为自己的刻板印象接受批评。但我想说的就是,那些被我认为违和的元素是我在本书中的第一个发现。因此,我相信作者想要创造的是一个更广阔、更多元的非洲印象,它不会刻意迎合,更不会刻意回避,它是现代世界的一部分,是建立在扎实的物质基础之上又充满奇幻传说和热带风情的世界。
在遥远的非洲小岛上迎接末日是第二个令我感到违和的地方。对于末日题材,我似乎对西方人占据中心地位的场景更熟悉一些,比如说《玫瑰之名》里大火烧毁修道院图书馆,那就是我心目中敌基督来临的末日景象。但仔细一想就不太对劲了,只能由基督徒代表全人类的想法也太傲慢,太狭隘了。一群非洲作家诗意地拯救世界怎么就不行呢?不过话说回来小说里几乎见不到末日的压迫感,更多的是通过世界的终结引发作家与自我的对话。
最后记录两个自己最喜欢的情节。一个是裘德在梦境中见到许多人,最后选择当一位桥梁建筑师,与红衣演员一起笃定地走向彼岸。眨眼即逝的梦幻世界仿佛告诉我们只要愿意且坚定,每个人在现世都可以经历无数种可能。我也喜欢做梦,放肆地幻想尚未发生与未曾经历的诸多可能,虽然眼前的生活总是一成不变。另一个是得知世界马上要终结就立马收拾行李远赴莫桑比克的摄影师。作者寥寥数语就勾勒出他一生的美好和面对终局时的坦然。说得好啊,存在的意义就是曾经快乐过,过去是当下的孪生兄弟,未来才是filho da puta。灾难只会摧毁未来,当下与过去永远鲜活。
最后的最后,一定要读译后记。《生者与余众》如寓言般的神秘性与复杂性令其具备广阔的解释空间,我相信会是一部值得重读的作品。