书非常好,但是不是第3版的原文,有删节

[已注销] 评论 作为意志和表象的世界 2008-08-16 16:51:48
林木
林木 (随便说说) 2008-08-19 09:18:50

。。。
叔本华虽然不错,但是真是很自恋啊 - -

踏雪飞鸿
踏雪飞鸿 2009-07-30 00:58:42

我也想买一本比较全的,不知台湾那边翻译的全ma?如果内地能翻译全,不删的话就好了

[已注销]
[已注销] 2009-07-30 12:10:33

你如果觉得有点删节的遗憾,就去把韦启昌翻译的《叔本华思想随笔》的那个找来看看好了,合在一起看,就是全本的了。

包子
包子 (造物要人沉静自爱。) 2009-08-01 12:06:09

一个天才倘若不自恋,便不能被称为天才。

不知哪里云
不知哪里云 (纠正) 2011-09-25 11:52:25

一个被阉割的版本,看到的不只是残缺。

大青蛙
大青蛙 (²º¹²) 2012-02-19 10:56:09

83年出版的,可以理解

苜蓿
苜蓿 (Like a Bloody Rolling Star.) 2012-05-25 18:56:51

“《经典通读》是一套将经典学术巨著进行全新通俗化编译的丛书”介绍如是说。

forestryboy
forestryboy 2013-01-12 11:53:24

阉割版无语

kaizo
kaizo 2013-07-18 13:06:26

那只是拥有和自己学识相称的自信而已。

旭哥
旭哥 2018-11-09 21:43:32

账号已注销?

亦迦
亦迦 2019-02-12 13:24:39

哇咔咔这个页面应该发扬光大