译后记

众所周知,英国小说家弗吉尼亚·伍尔夫有本名著《一间自己的房间》(A Room of One’s Own)。光是书名本身就值得玩味。一间房间,有那么重要吗?可见还有一个题眼“自己的”。“自己的”不仅意味着“所有权”(在最宽泛的意义上)、隐私、私密,而且意味着放下戒备、安全,可能还有“舒适感”。
在今天的城市中,在租房、购房时,很多租客、买家考虑的主要因素包括价格、位置、采光、交通通达度、是否学区房等,可待住进来后,他们可能会发现,还有一个至关重要的因素不能忽视,那就是舒适度——理想的情况,恐怕自然是身体和心灵同时可以栖居于斯。
然而,比起价格、位置、采光等客观标准,舒适度这个乍看来偏主观的因素要如何衡量呢?整个房屋的舒适度,要如何根据屋内的设计、布置、装饰进行切分呢?或者说,是否有可能将舒适度量化呢?
当然,舒适度的问题是具体而微的,体现在男女老少为了自己过得更舒心而做出的种种选择上。毕竟,跟今人一样,大多数人日常面临的问题不是哲学意义上的,而是对付生活,处理生活抛来的种种挑战,让自己和家人都过上更好的生活,比如用日光灯替代煤油灯——用砖房替代土坯房,等等。
在《舒适观念的诞生》中,作者约翰·E. 克劳利以其广阔的视野,对各式各样的舒适相关物进行了研究,包括但不限于烟囱、游廊、窥镜、火炉、灯具、农舍。因此,本书虽是关于建筑的,却不止于建筑本身。读者可以看到经济发展带来的生活水平的提高、社会风尚的改变,特别是房屋内部如何进行划分、从而专门化,以及关于舒适的道德评判。
就我个人的阅读兴趣,这里简要谈谈舒适的道德维度。在基督教占据主导地位的欧洲,可见各种宗教苦行,包括鞭笞身体,宗教人士声称肉体的痛苦让人更容易接近天主。舒适,反而被认为是堕落腐朽的。这种论调并不陌生,从古希腊到近代所在多有,尤其是在需要为城邦或国家败于敌人之手寻找原因时。读者可以看见,“舒适”在这里被赋予了很强的道德含义,与今天更强调身体层面大为不同。因此,本书也可以被看作一部“舒适谱系学”著作:在一间房中,可以摸到无穷的历史。
无论是在大都会,还是在小县城,安居可能都不容易,前者的生活成本高昂、生活节奏颇快,后者相对来说机遇较为有限,而每一种选择都意味着其他可能性的丧失。不管怎样,愿每位读者都能在这滚滚红尘拥有属于自己的一套房(a house of one’s own),一个可让自己身心都得以栖居的所在。
一本书的顺利译介,离不开众人的慷慨付出,特别感谢浙江大学出版社的编辑谢焕老师,他不仅容忍了我的无止境拖稿,而且以职业素养帮助完善了本书的译文;感谢提供翻译帮助的两位学者:中国人民大学的杜宣莹老师和她的学生王亦舒,没有她们,书中那些古早的英语引文我根本无力招架。最后,必须声明的是,因知识储备、翻译水平有限,书中难免有所错漏,责任在我,还请方家不吝指正,我的邮箱:2955317241@qq.com。
孙伟
2022年11月,于江苏省南通市惠泽苑