“无足称道”的文字?
这篇书评可能有关键情节透露
“余一生文字无足称道,惟暮年所译希腊对话是五十年来的心愿,识者当自知之。”这是译者晚年在遗嘱里强调的意见。
《路吉阿诺斯对话集》开篇第一个对话是关于宙斯的。阿瑞斯不忿与宙斯的威吓,翻出了当年提坦造反的旧账,戳破了宙斯吹嘘自己的大话。吓得赫尔墨斯连连劝他噤口。显然赫尔墨斯意识到祸从口出的危险。把禁区的边界设置在唇齿之间。阿瑞斯则把边界设置在亲朋圈。后者相比较前者有益于身心健康,前者比较后者有益于自身安全。想起反右到文革的历史,译者和读者自然会心有戚戚焉。
作为写字为生的周作人,则把边界建在撰文和译文之间,译文先天就配置了面具,撰文则为无面具防身。为了划清边界就先给自己下了结论,即国人通常的“盖棺论定”。不过比起郭沫若的焚书表态就轻描淡写得多了。
透过译文还是能看到他一些隐晦的态度。阿瑞斯的牢骚,赫尔墨斯的明哲保身,下对上的日常态度。我们平时也发牢骚,也会噤若寒蝉,都安之若素,用漫画形式、用文字描绘就加了一层讽刺的外套。而这类讽刺对话其实对上对下也都“无足称道”。文字只对于阅读者和写作者(也许应该包括审查者)有意义,翻译者具有阅读者和写作者的双重身份。对于审查者以阅读者的身份应付,对读者则以写作者的身份出现。原作者、翻译者、审查者、阅读者之间的追捕游戏蛮有情趣的,只不过千万别让审判者和行刑者加入游戏,否则就成了限制级游戏。
“人生盖棺论定,一日未死,即一日忧责未已。”生前的遗嘱未必算数,休管死后洪水,任后人纷争去吧。人死灯灭,一了百了。
《路吉阿诺斯对话集》开篇第一个对话是关于宙斯的。阿瑞斯不忿与宙斯的威吓,翻出了当年提坦造反的旧账,戳破了宙斯吹嘘自己的大话。吓得赫尔墨斯连连劝他噤口。显然赫尔墨斯意识到祸从口出的危险。把禁区的边界设置在唇齿之间。阿瑞斯则把边界设置在亲朋圈。后者相比较前者有益于身心健康,前者比较后者有益于自身安全。想起反右到文革的历史,译者和读者自然会心有戚戚焉。
作为写字为生的周作人,则把边界建在撰文和译文之间,译文先天就配置了面具,撰文则为无面具防身。为了划清边界就先给自己下了结论,即国人通常的“盖棺论定”。不过比起郭沫若的焚书表态就轻描淡写得多了。
透过译文还是能看到他一些隐晦的态度。阿瑞斯的牢骚,赫尔墨斯的明哲保身,下对上的日常态度。我们平时也发牢骚,也会噤若寒蝉,都安之若素,用漫画形式、用文字描绘就加了一层讽刺的外套。而这类讽刺对话其实对上对下也都“无足称道”。文字只对于阅读者和写作者(也许应该包括审查者)有意义,翻译者具有阅读者和写作者的双重身份。对于审查者以阅读者的身份应付,对读者则以写作者的身份出现。原作者、翻译者、审查者、阅读者之间的追捕游戏蛮有情趣的,只不过千万别让审判者和行刑者加入游戏,否则就成了限制级游戏。
“人生盖棺论定,一日未死,即一日忧责未已。”生前的遗嘱未必算数,休管死后洪水,任后人纷争去吧。人死灯灭,一了百了。