什么样的诗词才最美?
我是抱着学习和偏见阅读这本书的。 我发现我在一些国际赛事,历史事件上并没有强烈的自豪感,但是在诗词上却有强烈的归属感😂。 可能是因为我确实对许多方面很无知,起因是有一天和友邻探讨,我坚持认为中文的古文诗词文章是最美的,对方说我“胡说八道”,于是决定拿出博尔赫斯对诗词的探讨好好学习一番。 也许是本文翻译的不够“优美”,我读完之后坚持了自己的偏见,中国古文,以及诗词歌赋是最美的! 作者列举了许多国外诗词,写的确实很美。“已经有时间一半久远”,“她优美的走着,就像夜色一样”,“旭日,那驰名的星球;太阳,上帝手中明亮的蜡烛(the sun,the famous star. the sun,the bright candle of God.”)。多数靠意象的变换和押韵。 但我了解的中文诗词古文胜在字的意象更多,用一个意象比喻另一个意象的过程中,就会产生多重组合。比如“我是梦到了我的人生,抑或这就已经是真实的人生了吧?”对我来说没有“庄周梦蝶”来的精彩;比如“生当陨首,死当结草”。结草既可以表达动作,比喻,也可以理解为用典故来丰富作者的情绪;再比如纳兰性德写“赌书消得泼茶香”一回忆与妻子的过往,二引用李清照赵明诚赌诗词的典故,三让两种相隔百年的情感互相呼应对比,整个情绪简直从文字中扑面而来,淹没了时间和空间,感动和沉重压的人无法呼吸;又比如苏轼写“但一回醉,一回病,一回慵。任酒花白,眼花乱,烛花红。”我觉得每个事实,实物描写背后都有隐喻,以及隐喻的隐喻。再说一遍,我有这样的理解因为我的无知,因为我对国外的文化背景完全不了解。不过我还是从博尔赫斯的讲解学习到了如何更好的使用文字——“岁月的流逝就像风吹走了风”。以上的讨论并不影响我我爱死古文和诗词,爱死了李白,苏轼,李清照,以及古今中外无数伟大的诗人词人以及她/他们创造出的美好的,令人意想不到的意象们。