出版说明最后一页

本书集「校注 」与「和谐」于一体, 使用时要小心……
以下是出版说明最后一页:
本書的版本有以下幾種:
一、一八四八年(清道光二十八年)陸應穀太原府署序刻本,可稱爲初刻本。
二、一八八〇年(清光緒六年)山西溶文書局重印本,即利用初刻本原版重印。重印時,因爲少数舊版散失,補充了一小部分新版;書首多了會國荃的一篇序,內容和初刻本完全相同。
三、一九一九年山西官書局重印本,比第一次重印本又補充了一些新版。
四、本館一九一九年排印本。
五、日本明治間印本。
六、一九一五年雲南圖書館重印本,書首有由雲龍先生〈重刻植物名實圖考序〉,以及伊藤圭介〈重修植物名實圖考序〉
(五、六兩種本子我館未見)。
此次重版,以本館一九一九年排印本爲底本,據一八八〇年第一次重印本校勘。除舊本排印上的錯誤已予改正外,並校補了一些原書的脫誤。例如大麻條《月令》「以犬嘗麻」誤作「以麻嘗犬」,「白大豆」 標題誤作「大白豆」,「青稞」條「拉撒」誤作「拉撤」,苦菜條「程瑤田」誤作「程瑤圃」,「榕」條蘇子瞻誤作蘇子美;「大麻」條《食醫心鏡脫》去「食」字,「莽草」條《宋圖經》脫去「圖」字等。我們所發現的引書錯誤,以及有圖無文各條,都分別加了校註。此外對於侮辱少數民族和農民起義領袖的字句,也作了個別的删改,但只限於極少的幾處。全書加了新式標點,書末另編植物名稱、人名、地名、引書索引四種,用四角號碼檢字法排列……

© 本文版权归作者 杨禹承 所有,任何形式转载请联系作者。
有关键情节透露