爱惨了德语小说!文学博士版《昨日的世界》
这篇书评可能有关键情节透露



小说的开篇很硬核,主人公法比安手中晚报的大标题立刻就把人置于时代中。这部由德国作家埃利斯·凯斯特纳写于1931年的作品在氛围上直接印刻出年代的动荡。 ▪️滞空状态下的旁观者 读这部作品不由得就想到茨威格的《昨日的世界》。当时读《昨日》是在Y情刚开始,伴随城市的封锁这部作品留在脑海中的便是一种萧瑟与滞空感。这类似的体会在读《法比安》时得到再现,同样是随着主人公的视角在城市里游走、转场,旁观世代的变迁,法比安相较于茨威格本人多一份愤世嫉俗与批判,这或许是两者产于不同的J级所导致的。法比安更接近生活的真相。 ▪️冷静的警示者 《法比安》的创作早于《昨日的世界》将近十年,作者凯斯特纳早已洞察到当时德国多方的隐患,作品中呈现出来的警示意义在如今看来也颇具预 言性:“我坐在一间巨大的候车室里,它叫作欧洲。…但是火车开向哪里,我会变成什么样子,没有人知道。…我们得过且过,危机没完没了。”就像作者自己在再版序中所言,在人心空洞不知为何的年代:“它想警告。”再看茨威格,则是多了个人意义上的缅怀和叹息,也因此他在写完《昨日》之后便选择了告别此生。两位作者都记录下了那个支离破碎的欧洲,不同的姿态也写就不同的命运。 ▪️法比安之问 法比安在经历经济萧条,挚友多年心血遭遇溃败而自S,女友屈从于现实离他而去之后回去故乡,他依旧坚守着内心的道德。整部作品中他由始至终地坚守“道德”,然而这在鱼龙混杂、动荡不安的背景下成了一种“幽默”。文中他屡次自问的部分,那是类似于笛卡尔式的灵魂叩问,关于工作、活着、目标、S亡及存在的意义。这些提问尤其适应于我们当下青年人的困惑。 在故事的结尾,母亲语重心长地对他说:“人是习惯的动物。”法比安在努力地习惯,法比安无法习惯。所以凯斯特纳选择让他的生命戛然而止,个人很喜欢这短促的收尾。 / 一个巧合。这两天读另一本《移情》,其中有一段出自弗洛伊德的话可以和法比安对照,像似一个解读:“我不能成为一个乐观主义者,但也将自己与悲观主义者区分开来,那仅仅是因为邪恶、愚蠢和疯狂并没有让我感到沮丧,原因很简单,我已经预先将它们纳入了世界的结构之中。” “乐观主义者一定会绝望。我是个多愁善感的人,我不要紧。”——《法比安》