概念大于故事,设定大于表达
这篇书评可能有关键情节透露
读完《当她化身为龙》,很失望,立意不错,但表达方式让我觉得又拖沓又乏力,甚至有点本末倒置。
整本书前四分之一的篇幅,作者都在故弄玄虚,绕来绕去地暗示“女性会化龙”,但就是不肯直说,生怕读者没看出这个设定多么深刻。问题是,这个设定本身在故事里其实没什么用——换成女性“进化”或者“变异”,故事完全不受影响。这样一来,所谓的“化龙”只是个噱头,象征意义也并不深刻,甚至可以说是浅薄的。
更让我不满的是,书里一直强调“化龙的女性再也不会回来”,塑造了一种不可逆的变革感,结果后面却轻飘飘地把规则推翻,主角回来了,还继续做家务、化妆(甚至补妆!看到这点我崩溃,一下子把前面积累的所有厚重情绪打散了),仿佛什么都没变。这种处理方式不仅削弱了前期的铺垫,还让整本书显得不够坚定,甚至有点自相矛盾。
此外,书中对于男权压迫的描写也很表面,无非是“男人不做家务、不关心孩子、很快找到新欢”这一套。现实中的女性困境当然远不止这些,光靠这些设定,无法真正让人感受到女性被困在家庭里的压迫感。相比之下,《使女的故事》能让人感到恐惧和绝望,而这本书的挣扎,像是被稀释了很多倍。
但最让我难以共情的,是小说中女性的痛苦被放大得太夸张,以至于当真相揭晓时,我的第一反应竟然是——就这?可能是文化差异的关系,我一直觉得欧美小说里对于痛苦的描写,总是过于沉溺于个人情绪,而不是去探讨更深层次的现实结构。这本书的主角经历了如此超现实的变故,结果到头来还是想融入旧家庭,这让我难以接受她们的“反抗”到底意味着什么。
我太希望看到更好的女性主义作品,才会对这本书有点“怒其不争”。如果一本小说只是靠一个噱头和大段的情绪宣泄来支撑,而没有真正扎实的故事,那么它最终也无法走得更远。希望未来能看到更多真正有力量的女性主义作品,而不是像这本书这样,概念大于内容,设定大于表达。